文學語言與文章體式

文學語言與文章體式 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:安徽教育齣版社
作者:夏曉虹
出品人:
頁數:518
译者:
出版時間:2006-1
價格:33.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787533645397
叢書系列:嘗試論叢
圖書標籤:
  • 文學語言 
  • 語言 
  • 文學研究 
  • 文學理論 
  • 文學 
  • 王風 
  • 學術 
  • 夏曉虹 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書所著意彰顯的是,晚清文界革命的發生、新名詞的輸入、報章文體的齣現,以及拼音化與白話文運動的興起、白話文(包括政論文與學術論文)的書寫,對於“五四”文學革命、國語運動、現代文體意識,以及現代散文與論說文走嚮的意義。由此,從晚清到上世紀四十年代的文章觀念與白話文變遷,作為一個整體,成為本書的考論對象。該書采取瞭通論與個案研究相結閤的方法,內容翔實,觀點明確,適閤高等院校的文學專業學生閱讀。

具體描述

讀後感

評分

當年,鬍適、周作人在追溯新文學淵源時,或上推兩漢(《白話文學史》),或蹤跡晚明(《中國新文學的源流》等),莫不“捨近求遠”,從中不難看齣五四一代對其晚清前輩潛在影響的隱隱焦慮。鬍適的文學史梳理關注“工具”的進化,卻集中在詩歌、小說體裁;周作人的論述從散文小...  

評分

晚清民國的最大變化,有人說是政治上,但是我們看到魯迅筆下的鹹與維新,就知道政治變化說的荒唐。那究竟是什麼發生瞭巨大的改變,使我們不得不被拖進瞭現代化的浪潮之中呢?我想最為核心的還是語言——古今變化最為劇烈的莫過於語言及其背後的思想瞭。 一 晚清宣傳革命的章...

評分

夏曉虹的序從清廷譯西方天文、數學等翻譯語匯到報章文體、晚清“言文一緻”風潮、日本漢語新造詞匯再到五四“文學革命”,梳理影響漢語的幾次潮流。在這個過程中,古漢語為主流的中國社會被轉化成瞭白話文為主流的中國社會。論說方法以點蓋麵,停留在宏觀的層麵。語言變化與文...  

評分

夏曉虹的序從清廷譯西方天文、數學等翻譯語匯到報章文體、晚清“言文一緻”風潮、日本漢語新造詞匯再到五四“文學革命”,梳理影響漢語的幾次潮流。在這個過程中,古漢語為主流的中國社會被轉化成瞭白話文為主流的中國社會。論說方法以點蓋麵,停留在宏觀的層麵。語言變化與文...  

評分

夏曉虹的序從清廷譯西方天文、數學等翻譯語匯到報章文體、晚清“言文一緻”風潮、日本漢語新造詞匯再到五四“文學革命”,梳理影響漢語的幾次潮流。在這個過程中,古漢語為主流的中國社會被轉化成瞭白話文為主流的中國社會。論說方法以點蓋麵,停留在宏觀的層麵。語言變化與文...  

用戶評價

评分

陳平原、王風、夏曉紅的幾篇還不錯,其它的一般般

评分

王風受過木山英雄的啓發吧。不過木有木山寫的好

评分

王風受過木山英雄的啓發吧。不過木有木山寫的好

评分

王風受過木山英雄的啓發吧。不過木有木山寫的好

评分

陳平原、王風、夏曉紅的幾篇還不錯,其它的一般般

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有