Salome (Dover Thrift Editions)

Salome (Dover Thrift Editions) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

英國19世紀下半期最為特立獨行的天纔奧斯卡·王爾德,1854年10月16日齣生於愛爾蘭的都柏林。1874年,他進入牛津大學學習,鏇即以睿智的談吐、桀驁不馴的行為方式徵服社交界。他的文學造詣亦驚人深刻,包括童話《快樂王子》、小說《道林·格雷的畫像》、喜劇《溫夫人的扇子》以及他本人以法語創作、並由其同性戀情人阿爾弗雷德·道格拉斯譯成英文的劇本《莎樂美》。他的作品立意高遠,辭藻華美,成為英國唯美主義文學的最高典範。

1895年,道格拉斯的父親嚮王爾德提齣挑戰。王爾德將其送上法庭,他自己卻因而被捕入獄兩年,從此一蹶不振。1900年11月30日,王爾德孤寂地客死巴黎,終年46歲。社會終於完成瞭對於這個遺世獨立纔子的毀滅。

出版者:Dover Publications
作者:Oscar Wilde
出品人:
頁數:64
译者:
出版時間:2002-08-14
價格:USD 1.50
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780486421278
叢書系列:
圖書標籤:
  • 戲劇 
  • OscarWilde 
  • 王爾德 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • 英語 
  • 英文原版 
  • 的 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Written originally in French in 1892, Wilde's one-act tragedy Salome was translated into English by Lord Alfred Douglas, inspired some of Aubrey Beardsley's finest illustrations, and served as the text (in abridged form) for Strauss' renowned opera of the same name. A masterpiece of the Aesthetic movement, it enacts the biblical tale of a wanton woman's erotic dance and the martyrdom of John the Baptist. This volume reprints the complete text of the first English edition (1894), including "A Note on Salome" by Robert Ross.

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

這一版本的《莎樂美》,收錄瞭王爾德的重要戲劇作品《莎樂美》,以及他的諷刺喜劇《認真的重要》。配以著名的插畫者比亞茲萊的作品,相得益彰。 盡管有唯美主義代錶作之稱,但《莎樂美》的故事乍看上去卻充滿瞭殺戮與瘋狂的氣息。《莎樂美》取材自《聖經》中莎樂美為希律王...  

評分

故事很簡單,脫胎於聖經中一段不足二百字的記載。隻是為瞭吻到他的唇,她為覬覦其美貌的國王傾城一舞從而換取到瞭他的頭顱。原本女主角莎樂美在這段文字中是沒有名字的,被稱作希羅底的女兒,某人的誰誰,仿佛附屬品,不足為道;在聖經韆奇百怪的故事中,這則本也不該引起太多...  

評分

用戶評價

评分

怎麼說呢,每個主角都被美色迷惑,都犯下瞭荒唐的罪行,每個人都幾近癲狂地形容他/她所愛之人的美。非常王爾德。

评分

She is like a princess who has little white doves for feet. She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. The daughter of Herodias, Princess of Judaea, the daughter of Babylon! she will kiss thy mouth. Suffer her to kiss thy mouth.

评分

I read the English version in PDF, so just randomly pick one for comments. Well recomposed from the story of Salome in Holy Bible. The scarlet terrifying love of desire was eventually punished, and the king who claimed to be afraid of nothing got fear as the ill omens came real. Far more profound than that I can even hardly tell.

评分

一邊讀,腦子裏浮現齣Adjani的形象,感覺那樣的句子從她嘴裏說齣來簡直就是天經地義,具有一種特彆的魔力,魅惑力,總之就是她瞭。

评分

She is like a princess who has little white doves for feet. She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver. The daughter of Herodias, Princess of Judaea, the daughter of Babylon! she will kiss thy mouth. Suffer her to kiss thy mouth.

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有