英國19世紀下半期最為特立獨行的天纔奧斯卡·王爾德,1854年10月16日齣生於愛爾蘭的都柏林。1874年,他進入牛津大學學習,鏇即以睿智的談吐、桀驁不馴的行為方式徵服社交界。他的文學造詣亦驚人深刻,包括童話《快樂王子》、小說《道林·格雷的畫像》、喜劇《溫夫人的扇子》以及他本人以法語創作、並由其同性戀情人阿爾弗雷德·道格拉斯譯成英文的劇本《莎樂美》。他的作品立意高遠,辭藻華美,成為英國唯美主義文學的最高典範。
1895年,道格拉斯的父親嚮王爾德提齣挑戰。王爾德將其送上法庭,他自己卻因而被捕入獄兩年,從此一蹶不振。1900年11月30日,王爾德孤寂地客死巴黎,終年46歲。社會終於完成瞭對於這個遺世獨立纔子的毀滅。
Written originally in French in 1892, Wilde's one-act tragedy Salome was translated into English by Lord Alfred Douglas, inspired some of Aubrey Beardsley's finest illustrations, and served as the text (in abridged form) for Strauss' renowned opera of the same name. A masterpiece of the Aesthetic movement, it enacts the biblical tale of a wanton woman's erotic dance and the martyrdom of John the Baptist. This volume reprints the complete text of the first English edition (1894), including "A Note on Salome" by Robert Ross.
發表於2024-11-16
Salome (Dover Thrift Editions) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
魔般的絕愛與無上的權貴、與低下的仰慕、與殘暴的爭奪、與堅定的偏執、與冰冷的病態、與四濺的鮮血、與死亡的悲情一夜之間瘋狂交織,自然而然並無解的殘忍卻透著神一般的不諳世事與天真。 因為無我,於是有幸觀摩莎樂美公主賦予的玉石俱焚的滿足,心潮澎湃卻神經安詳。 “我愛...
評分 評分這一版本的《莎樂美》,收錄瞭王爾德的重要戲劇作品《莎樂美》,以及他的諷刺喜劇《認真的重要》。配以著名的插畫者比亞茲萊的作品,相得益彰。 盡管有唯美主義代錶作之稱,但《莎樂美》的故事乍看上去卻充滿瞭殺戮與瘋狂的氣息。《莎樂美》取材自《聖經》中莎樂美為希律王...
評分王爾德的代錶作,由其情人為之譯為英文。比亞茲拉哥特式的配圖精準地 描繪齣瞭王爾德所要錶現地那種匪夷所思而又寓意深刻的氛圍。田漢的中譯有些地方挺雷人。還是直接看英文的好。 讓我欣賞的是其中對於月光和愛的描寫,充滿瞭蒼白與淒艷。莎樂美隻是一個無法得到自己所嚮往的...
評分《夜鶯與玫瑰》和《快樂王子》的悲哀是普遍性的,《莎樂美》的悲哀不是。前兩部作品可以當做童話故事來讀,《莎樂美》不可以。高一時我讀莎樂美,是被小公主對愛與死的強烈欲求所震撼;大二重讀,讓我印象深刻的是月亮和瘋癲的象徵意義,反復齣現、無常的月亮的文化含義,和福...
圖書標籤: 戲劇 OscarWilde 王爾德 文學 外國文學 英語 英文原版 的
"Time, too, is invincible. Time that sweeps censors and prejudices and all stupidities away, will, in some counter wave, sweep Salome back to us."
評分整個便是莫名其妙。不能欣賞。
評分容易讀。
評分我對Salome期待太高瞭。
評分一邊讀,腦子裏浮現齣Adjani的形象,感覺那樣的句子從她嘴裏說齣來簡直就是天經地義,具有一種特彆的魔力,魅惑力,總之就是她瞭。
Salome (Dover Thrift Editions) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載