本书就是著名诗人李笠的最新诗集《金发下的黑眼睛——一个漂泊者的忏悔》。李笠旅居瑞典至今已17年,这部诗集原用瑞典文写成,后由诗人亲自翻译成中文。对于诗集中的意境,李笠如此解释道:“编完诗集,发现我无意中写了一部忏悔录,一部以诗歌形式勾画的一个在东西文化间漂泊达17年之久的孤魂。这是一面冰冷的镜子,现被挂在了时间的长廊里,等待另一个孤魂在那里看见自己。”
還是多翻譯吧,自己寫真的一般啊。
评分实在不咋样,比起他翻译的特朗斯特罗默的诗差多了
评分这是一面冰冷的镜子,现被挂在了时间的长廊里,等待另一个孤魂在那里看见自己
评分实在不咋样,比起他翻译的特朗斯特罗默的诗差多了
评分这是一面冰冷的镜子,现被挂在了时间的长廊里,等待另一个孤魂在那里看见自己
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有