韋爾斯的《世界史綱》第一版齣版於1920年,至今共再版過33次,被譯成26種文字,全球發行超過120000000冊。她傾倒瞭來自各個領域,各個階層的人,在通俗史學領域的影響無與倫比。
她從地球的形成開始談起,一直談到第一次世界大戰,她描寫瞭人類社會的勝利與失敗。她的主題是:拯救世界應該通過教育,而不是訴諸於戰爭。閱讀本書,你會感覺到作者字裏行間傾注的激情和一個人文主義作傢對人類的關懷。
本書生動地描述瞭世界上人類社會的演變進化曆史。她將帶你從原始遺跡走到現代文明,她將讓你拜見亞曆山大大帝、波斯諸王、十字軍戰士、中國皇帝、基督教徒、各大哲學傢、各大藝術傢等,她將和你一起仔細品味世界曆史的輝煌畫捲。然後,她將在你身邊站住,輕輕地說“這就是我們的遺産。”
作為近現代第一位以全球視野寫作的作傢,韋爾斯吸取瞭當時包括社會學、人類學、考古學等在內的最新成果,把人類曆史置於一個宏大的背景之中。他筆下的曆史陳述不拘泥於片麵的考據,而意在給讀者提供一個宏偉、寬廣的大曆史視野。在這部二十餘萬字的《世界史綱》中,作者用生動的語言、流暢的敘事結構,把自時空宇宙誕生到第一次世界大戰的漫長人類曆史清晰、簡潔地擺在讀者麵前。正是在這個意義上,《世界史綱》的價值和可閱讀性毫不遜色於一直暢銷於國內的美國作傢房龍的同類作品。
發表於2025-04-27
世界史綱 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
以下不是我的書評,是我對書中韋爾斯關於中國文字的評價的一點個人看法。更多跟中西文字差異和意義的一些看法,可以去看我的豆瓣日記。 梁思成可不是隻會研究建築史和保護古建築,大概是受他老爹的影響,他翻譯瞭韋爾斯的《世界史綱》。對於中國文字,韋爾斯的沒有一句好話,...
評分翻譯的陣容之強大不必贅述,單說說我對該書讀後的一些粗淺印象。 是書敘事宏大,自宇宙誕生講起。敘述史實為主,幾乎包羅萬象,體現瞭作者緻力於世界大同的雄心。 作者治學謹嚴,於不懂之處決不妄加揣測,行文從容大度,親切可人(譯文如此),讀者多能有所收獲。 鑒於...
評分大約在上個世紀50年代末,當我還是弱冠少年、大學一年級的學生時,我們的老師周榖城先生就嚮我們推薦這本由先賢梁啓超校訂、梁思成等翻譯的韋爾斯的《世界史綱》。這是一本偉大的書,對任何一個平凡的人而言,它都是筆永遠的財富。這是西儒對該書的評價,難道您不想從中分...
評分為什麼選擇讀《世界史綱》 以前翻過羅賓遜夫婦寫的《世界文明史》,大部頭一連十幾本的曆史案捲實在不適閤我這樣一個想對世界史發展有個整體性瞭解的有興趣的門外漢。如果隻有這樣的學術著作存世的話,無疑初中高中的曆史教科書更適閤我。知道《世界史綱》這本書是得益於崔文...
評分一、本書主要世界觀 (一)人類文明史是人類不斷加深匯聚聯係程度的曆史 韆萬年來,有兩種力量同時在發生作用:一種是傾嚮於把人類分隔成許多地方性的異種,一種是把許多異種在確立成特種之前重新混閤和摻和在一起。凡是在環境上具有極其顯著地方特點和在相互混雜上具有限製的...
圖書標籤: 曆史 人文知識 世界史 中英文對照 世界 政治 威爾士 曆史地理
譯者你英文不好我就不說什麼瞭.基本常識還是應該有的吧..水星和金星在地球和月亮中間..魚類時代距今500萬年....剛看20頁就這結果瞭...看不下去瞭..人名國名譯音太奇葩..譯者你好歹瞭解一下大眾化的譯音好不好..
評分由於我匱乏的曆史知識和地理知識,第一遍看得雲裏霧裏,隻好先勉強給個四星瞭,還有,翻譯有點不到位,也不夠五星的標準。
評分由於我匱乏的曆史知識和地理知識,第一遍看得雲裏霧裏,隻好先勉強給個四星瞭,還有,翻譯有點不到位,也不夠五星的標準。
評分由於我匱乏的曆史知識和地理知識,第一遍看得雲裏霧裏,隻好先勉強給個四星瞭,還有,翻譯有點不到位,也不夠五星的標準。
評分可當小說讀
世界史綱 2025 pdf epub mobi 電子書 下載