1907‐1991。旭川市生れ。京都大学文学部哲学科卒業後、毎日新聞社に入社。戦後になって多くの小説を手がけ、1949(昭和24)「闘牛」で芥川賞を受賞。’51年に退社して以降は、次々と名作を産み出す。「天平の甍」での芸術選奨(’57年)、「おろしや国酔夢譚」での日本文学大賞(’69年)、「孔子」での野間文芸賞(’89年)など受賞作多数。’76年文化勲章を受章した(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
天平の昔、荒れ狂う大海を越えて唐に留学した若い僧たちがあった。故国の便りもなく、無事な生還も期しがたい彼ら―在唐二十年、放浪の果て、高僧鑒真を伴って普照はただひとり故国の土を踏んだ…。鑒真来朝という日本古代史上の大きな事実をもとに、極限に挑み、木の葉のように翻弄される僧たちの運命を、永遠の相の下に鮮明なイメージとして定着させた画期的な歴史小説。
最近日本捐赠中国物资上写的几首古诗引起了大家的注意。很多人感叹日本人有情趣、有文化,接着又反过来嘲笑本国人民的文化水平。 前两天就有一篇文章说“为什么人家能出‘风月同天’,你只会说‘武汉加油’?”我看了觉得很尴尬。 觉得尴尬的原因是,作者看起来是要批评当下语...
评分以小说来还原一个历史事件,或是历史人物的难处,也许不仅在于要求事实本身的确信度和真实感,更在于对故事所涉及到的人物灵魂的深挖和探索。而这时要求作者对事件和人物的理解,远远超乎一部小说创作的想象力和轻盈,而更接近考古的繁复和求证。 有幸读到这本井上靖著的《天...
评分不管是七渡远洋至日本传道的鉴真和尚、普照、思托等一行人,还是终其一生在异国埋首抄经的业行,他们坚持做自己应该做的事,即使在旁人看来,这些坚持,是微不足道甚至毫无意义的。 个人的印迹会湮没在浩瀚的时间长流中。多少有血有肉的人,在历史记载中,寥寥数字带过,变成了...
评分井上靖的著作,这是一本由史书而来的文学作品,是井上靖的好友给他的意见,于是这本书就应运而生了。天平是日本的国号,对应于中国就是唐朝玄宗时期,说的是日本遣唐使来中国求法,鉴真东渡的故事。文中的普照和尚为了请高僧去日本弘法,在唐土耗尽了半生。业行和尚日夜埋首典...
评分梦回唐朝。虽不能至,心向往之。
评分已经不记得了……难道是第一本日文小说?
评分山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。
评分已经不记得了……难道是第一本日文小说?
评分山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有