弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov, 1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
發表於2024-11-27
Lolita 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
最近晚上抽空就讀它。 很多讓我喜歡的書和電影,第一眼總不會覺得特彆好,甚至是討厭。記得第一次看納博剋夫的這本久負盛名的書,是在學校圖書館藉的一本舊版本。今天想起來,可能是當初太年輕浮躁,也可能是譯文太差,總之我看瞭十頁,心裏想的是:這也算小說?整一個男人的意...
評分《Lolita》。 如同譯者所說:最要命的是情節的展開慢得齣奇。 由於這個可愛少女的名字所被賦予的色情意味,一直對本書及相關電影心存“敬畏”。或者根本就是態度猶豫。 但當真下定決心去讀之後,纔發現道德評論傢的荒唐。 哪裏有海水火焰,分明平白得——你可以講著上海話想象...
評分小時候總搞不懂為什麼歐美人總跟對待孩童的性虐待過不去。十年前有部著名的影片叫《沉睡者》,講的就是受虐待男童長大復仇的事,幾個月前爆發瞭愛爾蘭教會長期虐待男童的醜聞,後來好像也沒什麼結果。關於女童的例子也不少,在美國似乎尤其多。正麵的例子也發生在西方傳統裏,...
評分以前雖然說起過於曉丹譯的《洛麗塔》,但是我得慚愧地說當時還沒看過,隻是對庫布力剋導演的電影有深刻印象,這次終於補上瞭這一課,看瞭於曉丹的譯本。 上次說起時還犯瞭一個錯,以為於曉丹是《洛麗塔》的第一個中文譯者,實際是黃建人教授,前不久在中山圖書館發現黃教授的...
評分…… 《洛麗塔》同樣存在嚴重的翻譯問題。在眾多的《洛麗塔》中譯本中,於曉丹的譯本似乎倍受青睞。於譯本最初由江蘇文藝齣版社齣版,1997年時代文藝齣版社也選擇瞭該本,不同之處是譯者作瞭修訂。以後,瀋陽齣版社在1999年9月重新齣版《洛麗塔》35;譯林齣版社也於2000年3月齣...
圖書標籤:
Lolita 2024 pdf epub mobi 電子書 下載