This classic study clearly establishes a fundamental difference in viewpoint between the peoples of ancient Egypt and Mesopotamia. By examining the forms of kingship which evolved in the two countries, Frankfort discovered that beneath resemblances fostered by similar cultural growth and geographical location lay differences based partly upon the natural conditions under which each society developed. The river flood which annually renewed life in the Nile Valley gave Egyptians a cheerful confidence in the permanence of established things and faith in life after death. Their Mesopotamian contemporaries, however, viewed anxiously the harsh, hostile workings of nature.
Frank's superb work, first published in 1948 and now supplemented with a preface by Samuel Noah Kramer, demonstrates how the Egyptian and Mesopotamian attitudes toward nature related to their concept of kingship. In both countries the people regarded the king as their mediator with the gods, but in Mesopotamia the king was only the foremost citizen, while in Egypt the ruler was a divine descendant of the gods and the earthly representative of the God Horus.
excellent study, excellent writing.讀的時候總是忍不住想起希羅多德,特別是比較古埃及和美索不達米亞兩種王權時,我就想起希羅多德記載古埃及人嘲諷希臘人的話:如果隻是靠著雨水生活(而沒有尼羅河那麼穩定的水源的話),希臘人總有一天要挨餓的。
评分excellent study, excellent writing.讀的時候總是忍不住想起希羅多德,特別是比較古埃及和美索不達米亞兩種王權時,我就想起希羅多德記載古埃及人嘲諷希臘人的話:如果隻是靠著雨水生活(而沒有尼羅河那麼穩定的水源的話),希臘人總有一天要挨餓的。
评分excellent study, excellent writing.讀的時候總是忍不住想起希羅多德,特別是比較古埃及和美索不達米亞兩種王權時,我就想起希羅多德記載古埃及人嘲諷希臘人的話:如果隻是靠著雨水生活(而沒有尼羅河那麼穩定的水源的話),希臘人總有一天要挨餓的。
评分excellent study, excellent writing.讀的時候總是忍不住想起希羅多德,特別是比較古埃及和美索不達米亞兩種王權時,我就想起希羅多德記載古埃及人嘲諷希臘人的話:如果隻是靠著雨水生活(而沒有尼羅河那麼穩定的水源的話),希臘人總有一天要挨餓的。
评分excellent study, excellent writing.讀的時候總是忍不住想起希羅多德,特別是比較古埃及和美索不達米亞兩種王權時,我就想起希羅多德記載古埃及人嘲諷希臘人的話:如果隻是靠著雨水生活(而沒有尼羅河那麼穩定的水源的話),希臘人總有一天要挨餓的。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有