本书是一部研究英语语言内部规律,揭示英语语言本质,总结英语语言规则,指导英语语言学习和运用的语法工具书。具体地说,它研究了词的属性、词的用法、词的搭配以及句子成分、句子结构、句子类型、习惯表达等等。本书不仅可以当作一部语言工具书来查阅,而且还可以作为一本语法教材来使用。数百个语法条目和近2 000个语言点,都是英语学习中经常遇到的,也是英语学习中藉以查阅的宝贵材料。它适合大专院校(包括夜大、职业学院、网络学院)学生、三校(中专、中技、职高)生、高中生以及具有中等水平的英语自学者、爱好者使用。
《新编英语语法教程》是在参阅和借鉴国内外数十部英语语法专著,吸收当今最新英语语法研究成果的基础上编写而成的。
全书共20章,70多节,数百个语法条目,近2000语言要点。而这些语法条目和语言点,都是英语学习中常见的。全书内容翔实,论述精辟,归纳清晰;是一部名副其实的英语语法全书,不仅可以当作工具书来查阅,而且还可以作为一本语法教材来阅读。
本书适合大专院校(包括夜大、职业学院、网络学院等)学生、三校(中专、中技、职高)生、高中生以及具有中等水平的英语爱好者使用。
评分
评分
评分
评分
从**装帧设计和排版逻辑**来看,这本书也体现了对学习者体验的尊重。虽然内容深奥,但页面的设计却保持了高度的**清晰度和易读性**。我尤其欣赏它在引入新概念时所采用的**层级式标注系统**:基础概念用粗体,特殊例外用斜体,而作者的深度点评则用脚注或不同的颜色区块进行区分,这使得在快速查阅时,可以迅速锁定所需信息,而无需被过多干扰信息淹没。这种设计非常适合高强度学习和复习的需求。此外,书中对**习语和固定搭配中的语法陷阱**的警示也非常到位,避免了许多约定俗成的表达背后隐藏的语法矛盾或时代演变留下的痕迹。它鼓励读者不仅要遵守规则,更要理解规则背后的**使用惯例**。对于希望从“语法熟练者”迈向“语法精通者”的人来说,这种对细节的把控和清晰的视觉引导,无疑大大降低了学习过程中的认知负荷,让复杂的知识点变得触手可及。
评分这本书的**实用性**绝对是让我眼前一亮的地方,尤其对于那些已经掌握了基础,但总觉得在处理更复杂句式时有点捉襟见肘的学习者来说,它就像是提供了一张清晰的地图。我记得有一次,我正在为一个商务邮件绞尽脑汁,尤其是在从句的嵌套和动词时态的精确把握上,总是感觉力不从心。翻开这本书的对应章节,作者并没有仅仅停留在枯燥的规则罗列上,而是通过一系列贴近真实工作场景的例句和解析,让我瞬间明白了“为什么”要这样用,而不仅仅是“应该”怎样用。例如,书中对虚拟语气在不同语境下细微差别的讲解,配上那些恰到好处的对照范例,简直是醍醐灌顶。我以前总觉得虚拟语气就是“假设”的过去式,但这本书让我认识到它在表达**语气、态度和情态**上的强大功能。那些深入到语篇层面的讨论,也让我的写作和口语表达不再是生硬的语法堆砌,而是自然流淌的逻辑链条。这本书没有华丽的辞藻来粉饰语法,它提供的是一种**结构化的思维工具**,让你能够像建筑师一样,清晰地构建起复杂的英语表达。读完后,我发现自己在阅读原版学术论文或深度报道时,对长难句的解析速度和准确性都有了质的飞跃,不再需要逐字逐句地去“翻译”,而是能够迅速抓住其核心的语法骨架。
评分这本书的**深度与广度**的平衡处理得相当高妙,它并没有像很多中级语法书那样在一些棘手点上浅尝辄止,而是敢于深入到那些连英语母语者有时都会混淆的边缘地带进行探讨。我个人对**非谓语动词**的用法一直比较头疼,特别是当它们充当复杂状语或定语时,其与上下文的衔接是否流畅,往往决定了句子的优劣。这本书里关于分词结构的主动与被动的区分、不定式的目的性强调,以及动名词在不同介词后的固定搭配,讲解得极其详尽。更让我赞赏的是,它没有止步于“是什么”,而是探讨了“为什么会这样演变”的**历史语言学视角**,虽然篇幅不多,但却极大地丰富了我们对英语结构演变规律的理解。这使得我对语法的记忆不再是死记硬背,而是基于一种更深层次的理解。此外,书中对**词序的微妙影响**的分析,也让我意识到了看似微小的词语位置变动,如何能够彻底颠覆整个句子的强调重点和语感。它更像是一本供进阶学习者随时查阅的“语法百科全书”,遇到任何模棱两可的结构,都能在这里找到严谨的、有例证支持的解释,而不是含糊其辞的“一般情况下如此”。
评分这本书给我最大的感受是它的**思维引导能力**,它不仅仅是在教你语法规则,更是在重塑你的英语思维模式。很多时候,我们习惯于用母语的思维去套用英语的结构,导致表达僵硬。这本书在处理**主语的逻辑选择**上,做了非常细致的区分。例如,何时应该使用“非人称主语”(It seems that...),何时应该让“动作的执行者”充当主语,以及如何通过灵活运用**名词化结构**来增强表达的正式感和抽象性,这些都是书中非常精彩的论述点。我特别喜欢其中关于**“句子的重心转移”**的讨论,通过主动语态和被动语态的交替使用,如何控制读者对信息的接收优先级。这不再是简单的“能用被动就用被动”的肤浅理解,而是上升到了修辞和逻辑控制的高度。它引导我思考,当我希望突出“动作的结果”而非“动作的实施者”时,应该如何构造句子,这种**主动的、策略性的语法运用**,是这本书独一无二的价值所在,极大地提升了我对英语表达的驾驭能力。
评分作为一名需要经常进行**学术写作**的人来说,这本书的**严谨性**是其最宝贵的财富。它摒弃了那种过于口语化或娱乐化的讲解方式,全书的语言风格是内敛而精确的。在讲解如**“限定性定语从句”与“非限定性定语从句”**的区别时,作者非常清晰地指出了两者在信息负载和标点符号使用上的本质差异,并辅以了清晰的语义对比。在阅读过程中,我经常被作者对于**复杂介词短语**的拆解能力所折服。很多时候,一个复杂的状语部分,如果不能被有效解析,整句话的逻辑就会断裂。这本书教会了我如何像庖丁解牛一样,将这些看似错综复杂的从句和短语结构,层层剥离,直至找到核心的主谓宾,从而重建完整的语义链条。这种训练对于提升阅读速度和理解复杂论证结构是至关重要的。它不是一本让你轻松读完就搁置的书,而是一本需要你带着笔和笔记本反复研读、时常翻阅的**工具书**,每一次重读都会有新的发现和感悟,体现了扎实的学术功底。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有