堂萬提斯(1547-1616),西班牙文藝復興時期的偉大作傢。《堂吉訶德》是他最具國際影響的傑作,書名全稱為《匪夷所思的拉曼查紳士堂吉訶德》。
《堂吉訶德》是塞萬提斯最具國際影響的傑作,書名全稱為《匪夷所思的拉曼查紳士堂吉訶德》。
作品描寫瞭讀騎士小說入迷的沒落紳士吉哈達,自號堂吉訶德,試圖用虛幻的騎士之道還世界以公正與太平,先後三次騎著老馬齣外行俠。他雇請崇尚實際的農夫鄰居桑丘·潘薩作為侍從,與自己一起經曆瞭風車大戰、英勇救美、客棧奇遇、惡鬥群羊、挑戰雄獅、人地穴探奇等等奇特事變。他不分青紅皂白,亂砍亂殺,不斷鬧齣笑話,被人捉弄,屢遭慘敗,直至臨終之前纔翻然醒悟。小說通過塑造與刻畫堂吉訶德這一滑稽可笑、可愛而又可悲的人物形象,成功反映瞭西班牙當時的人文主義思想和現實之間的矛盾,揭露瞭封建貴族階級的驕奢淫逸,錶達瞭人民對社會變革的要求和願望。
發表於2025-01-22
堂吉訶德 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新齣的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學者的譴責,現轉一帖供大傢參考。以下為轉帖: 《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據稱多達一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采...
評分 評分作為西班牙少數廣泛傳世,被世界人民津津樂道,在將近五百年的時間內形象清晰明朗,並被賦予各種人民個人感受的文學人物,堂吉訶德是十分成功的。 從小朋友的角度來看,堂吉訶德作為漫畫書非常具有畫麵感和情節張力。他誇張的造型,衝動的行為,都給小朋友的精神世...
評分《堂吉訶德》董燕生的譯本可以說是近年來新齣的一種一本,翻譯的確實不錯,讀者反映不錯,但他對楊絳的譯本的攻擊好像受到不少學者的譴責,現轉一帖供大傢參考。以下為轉帖: 《堂吉訶德》問世四百周年,《堂吉訶德》中譯本據稱多達一二十種,其中一位譯者董燕生,在接受媒體采...
評分《堂吉訶德》六個漢語譯本的比較:以第一章第一段為例 據說《堂吉訶德》的漢語譯本迄今為止有20種之多,但似乎很少見有關《堂吉訶德》諸譯本文本比較的文章。我不揣謭陋,將自己的讀書筆記整理如下。(限於纔力、篇幅,本文僅以《堂吉訶德》第一章第一段為例。)本文簡略評析...
圖書標籤: 塞萬提斯 小說 西班牙 外國文學 堂吉訶德 經典 西班牙文學 名著
我認為是翻譯最好的版本,比楊絳翻譯的還要好。
評分真正看完唐吉坷德是看瞭newsroom之後瞭,那個時代,終於還是去瞭,徒留一個騎士揮舞著他的長矛,荒涼的令人心酸
評分早就讀過,這次換瞭一版重讀。在我心中是top5級彆的神作,人的理智攀升總有局限,但心之廣度卻無邊界。做理想主義者需要成本嗎?當然。個人認為做真正的理想主義者比其他任何一種主義都更像選擇瞭hard模式。精神長存,即使無望。五月病會是我一生的病痛。
評分這裏安息著一位剛毅的紳士,他的驍勇早已經是人盡皆知,死神該說是擁有著無邊威力,卻不能以取得瞭全勝來自詡:他死瞭,卻將美名留給瞭後世。
評分早就讀過,這次換瞭一版重讀。在我心中是top5級彆的神作,人的理智攀升總有局限,但心之廣度卻無邊界。做理想主義者需要成本嗎?當然。個人認為做真正的理想主義者比其他任何一種主義都更像選擇瞭hard模式。精神長存,即使無望。五月病會是我一生的病痛。
堂吉訶德 2025 pdf epub mobi 電子書 下載