村上春樹(1949- ),日本小說傢。曾在早稻田大學文學部戲劇科就讀。1979年,他的第一部小說《聽風之歌》問世後,即被搬上瞭銀幕。隨後,他的優秀作品《1973年的彈子球》、《尋羊冒險記》、《挪威的森林》等相繼發錶。他的創作不受傳統拘束,構思新奇,行文瀟灑自在,而又不流於庸俗淺薄。尤其是在刻畫人的孤獨無奈方麵更有特色,他沒有把這種情緒寫成負的東西,而是通過內心的心智性操作使之升華為一種優雅的格調,一種樂在其中的境界,以此來為讀者,尤其是生活在城市裏的人們提供瞭一種生活模式或生命的體驗。
發表於2024-12-22
跳!跳!跳! 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一部<舞!舞!舞!>從鼕天看到春天結束. 過程自然不如看<挪威的森林>時那般流暢. 完整地看完小說之後再迴過頭去讀羊男對男主人公說的那段話,仍然隻能領會七八分意思. 要不停地跳舞,在音樂結束之前. 要跳得讓人心悅誠服. 在光怪陸離的世間,我們一直在扮演的究竟是自己還是彆人. ...
評分我隻想與那個真實存在的人睡覺。肩膀手臂肚皮,做夢的時候可以握他的手。得不到愛的人都消失瞭,如果“我”還不醒悟,也會化作白骨。好處是另一個世界的人也過得不錯,沒有牽掛,覺得離開這個空間也挺好。——還存在的人請腳踏實地,拉緊她的手。 在意識到這點以前我們一直都在...
評分 評分林少華迴答記者,自己最喜歡村上春樹哪本書時說,“兩本。《舞!舞!舞!》和《奇鳥行狀錄》。前者可以深入作者的心靈腹地,後者可以感覺他的社會良知。就譯筆而言,都是我的得意之作。” 自己大概在十多年的時間反復看瞭好幾次的就是《舞》一書。 最早的那一本是灕江版的,那...
評分在村上的《舞!舞!舞!》中,男主角的好朋友,大明星五田反在喝酒的時候說瞭下麵這一大段話: “不,不對。必要性這東西不是那樣的,它不會自然而然地産生齣來,而是人為製造齣來的。譬如說,我本來住什麼地方都無所謂,隻要有房蓋,能住人生活就行。但事務所裏的人不這樣認...
圖書標籤: 村上春樹 村上春樹 日本 小說 日本文學 我愛這個版 文學 日文小說
再沒有一本書能有這樣的魅力瞭。來來迴迴讀過14遍。直到讀到有人這樣評價村上春樹--村上的書是鴉片,象是用毒素給讀者做靜脈注射。這樣我纔警醒,放棄瞭再讀的念頭。這本書譯得好。可惜後來林譯本充斥市場,開頭的時候我還買來一本《好風長吟》,再後來立在書店裏翻閱《舞!舞!舞!》,壞瞭胃口。連書名都譯不好,更何況其精妙處。我不再讀村上春樹的原因之二就在於林少華。
評分這是我在高中圖書館看到的很老一個版本的村上的書,看完以後剛看林少華的翻譯就一直持有懷疑態度。我喜歡這個版本的翻譯,封麵記憶猶新。
評分很少見的非林少華翻譯版本,序言提醒讀者要注意分辨資本主義的陰暗麵。對照林本看挺有意思,時代變遷呀。
評分告彆你就像告彆一個非現實的幻夢。我也要跳著舞步繼續去找通往現實的路瞭。你的形象,就會這樣被逐漸謀殺瓦解。
評分也即是《舞!舞!舞!》,我擁有的古董之一。
跳!跳!跳! 2024 pdf epub mobi 電子書 下載