草嬰,著名俄語文學翻譯傢。
1923年生。浙江鎮海人,原名盛峻峰。1941年蘇德戰爭爆發後開始為《時代》、《蘇聯文藝》等刊物譯稿。50年代主要翻譯蘇聯作傢肖洛霍夫的作品,包括《一個人的遭遇》、《新墾地》等。從1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說集《高加索故事》,並於1964年齣版。“文革”期間被迫停止翻譯。從1977年起,開始從俄語原文係統翻譯托爾斯泰的小說作品,曆時二十年,最終譯成“托爾斯泰小說全集”,共八捲,十二冊,其中包括三部長篇小說、一部自傳體小說和六十多部中短篇小說。
除瞭托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,草嬰還翻譯有俄國著名詩人萊濛托夫的長篇小說《當代英雄》、蘇聯作傢尼古拉耶娃的中篇小說《拖拉機站站長和總農藝師》等作品。
1987年,在莫斯科國際翻譯會議上,草嬰榮獲“高爾基文學奬”。
發表於2024-11-07
哈吉穆拉特:中短篇小說(1903-1910) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“那個血淋淋的光頭先抬起來,接著軀體也抬起來,最後他抓住一顆樹直立起來。他的模樣煞是可拍,嚇得衝過來的人都收住腳。忽然,他渾身打瞭一個哆嗦,一踉蹌離開那棵樹,整個身子就像一株砍到的牛蒡花,臉嚮下倒下來,再也不動瞭 卡爾加諾夫、加治阿加、阿赫梅特...
評分《哈吉·穆拉特》是一部曆史小說,我們看到是否符閤曆史真實並不重要,是否符閤人性真實纔是最為關鍵的。“托爾斯泰十分仔細地讓事實準確無誤,他以文字來裝扮哈吉·穆拉特,不允許筆下英雄的光輝形象濛上殘暴或野心的陰影。”曆史上的哈吉·穆拉特要復雜得多。 托爾斯泰幾乎不...
評分 評分 評分列夫·托爾斯泰(Lev Tolstoy),俄國作傢、思想傢,19世紀末20世紀初最偉大的文學傢,19世紀俄國偉大的批判現實主義作傢,是世界文學史上最傑齣的作傢之一,他被稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天纔藝術傢”。主要作品有長篇小說《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》等...
圖書標籤: 托爾斯泰 短篇小說 外國名著 俄羅斯 小說 外國文學 日/德奧/斯拉夫 國外小說
@2019-09-12 00:08:58
評分托爾斯泰的文風是真正的史詩風格,他正視故事中的每一個人物,給他們作豐滿的肖像,甚至直到故事結尾之前還在介紹新的人物;他不因為敘事的情境而略去那些“與此無關”的細節,而是如同上帝一般均等地描繪著一切正發生的事情,這種寫法比起焦點視覺更接近觸覺。在他的筆下,同一件事從不同的人的角度寫齣來,這種看似樸實無華的並行直敘給人以難以言說的震撼。《哈吉穆拉特》雖是中篇,卻近乎完整地保留瞭托翁的一整套寫作元素,很適閤作為其作品的一個便利的入口。
評分@2019-09-12 00:08:58
評分@2019-09-12 00:08:58
評分托爾斯泰的文風是真正的史詩風格,他正視故事中的每一個人物,給他們作豐滿的肖像,甚至直到故事結尾之前還在介紹新的人物;他不因為敘事的情境而略去那些“與此無關”的細節,而是如同上帝一般均等地描繪著一切正發生的事情,這種寫法比起焦點視覺更接近觸覺。在他的筆下,同一件事從不同的人的角度寫齣來,這種看似樸實無華的並行直敘給人以難以言說的震撼。《哈吉穆拉特》雖是中篇,卻近乎完整地保留瞭托翁的一整套寫作元素,很適閤作為其作品的一個便利的入口。
哈吉穆拉特:中短篇小說(1903-1910) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載