目錄
--------------------------------------------------------------------------------
前 言
甲 已署名哲學譯稿7種諸跋
一 跋《哲學概論》(日,桑木嚴翼)譯稿(192)
1.簡介
2.“人生之問題日往復於吾前”
3.哲學——斐洛蘇非
4.哲學與詩
5.哲學與社會運動
6.“尊自由”——哲學精神之第一義
7.“閉肉眼而開心眼”
8.“物之自身”——“汗德之學說中最曖昧者”
9.美在何處
10.兩種人生觀——萊布尼茨與叔本華
二 跋《倫理學》(日,元良勇次郎)譯稿(192)
1.簡介
2.孟子的“四端”不足構成倫理學的基礎
3.蘇軾性論之得失
4.“理者,主觀上之物也”
5.元良倫理學為侵略戰爭辯護
三 跋《心理學》(日,元良勇次郎)譯稿(192)
1.簡介
2.“達以勒麥”的不同運用
3.“人者,笑之動物也”
4.何謂“拉哇根之事”?
四 跋《西洋倫理學史要》(英,西額惟剋)譯稿(193)
1.簡介
2.蘇格拉底的“反說”與“正說”
3.柏拉圖與“智德閤一”說
4.新柏拉圖派的“惝恍之境”與列子
5.洛剋談人類之“自由平等”
6.康德與“自由意誌”論
7.斯賓塞的“生活之分量”與叔本華的“苦痛之度”
五 跋《靈魂三變》(德,尼采)譯稿(194)
1.簡介
2.“三變”與“轉滅”
3.兩種“赤子”
六 跋《心理學概論》(丹麥,海甫定)譯稿(197)
1.簡介
2.以“同情”為根柢的“歐穆亞之人生觀”
3.“理想的原質,雖執寫實主義者亦不能離之”
4.海甫定與叔本華
5.再論“幽默”
七 跋《辯學》(英,耶方斯)譯稿(198)
1.簡介
2.辯學果“學”歟?抑“術”歟?
3.“學者之惡習”——“以言語代事物之知識”
乙 未署名,疑為王氏哲學譯稿11種諸跋
一 跋《叔本華氏之遺傳說》(德,叔本華)譯稿(194)
1.簡介117
2.“若建築上之配置然”
3.“汗德(Kant)之母”與“格代(Goethe)之母”
4.拉斐爾父子與“眉山蘇氏父子”
5.叔本華遺傳說中的又一矛盾
二 跋《荀子之名學說》(日,桑木嚴翼)譯稿(194)
1.簡介
2.荀子《正名》在名學史上之地位
3.重“實名”——荀子與培根、康德
4.“鳥獸”是否屬“大彆名”
5.“二實”與“一實”
6.“三惑”詮釋
三 跋《尼采氏之學說》(日,桑木嚴翼)譯稿(194)
1.簡介與四證
2.尼采的悲劇論與叔本華
3.尼采、靜安均駁“意誌自由”
4.尼采的“十一言”
5.尼采“無神”而有其“神”
6.尼采的道德論與叔本華
7.“超人”——“超道德的天纔”
四 跋《管子之倫理學說》(日,高橋正雄)譯稿(194)
1.簡介
2.管子為“東方一巨儒”?
3.管子的“性善”論
4.管子的“溫和”倫理與康德的“嚴肅主義”
5.“德者,富強之唯一原因也”
五 跋《孔子之學說》(日,蟹江義丸)譯稿(194)
1.簡介
2.《中庸》非孔子學說之根柢
3.孔子不取“禁欲主義”
4.“孔子之倫理說近於悅樂主義”
5.孔子談人性,乃“常識的”,非學術的
6.《易•係辭》與孔子晚年之世界觀
六 跋《叔本華之思索論》(德,叔本華)譯稿(195)
1.簡介與五證
2.“一貫之係統”與“風琴之本音”
3.“神興枯涸”與“讀書”
4.“為哲學史(傢)則又不喜”,何故?
5.“悟”從“觀”生
6.“久讀書者,不為人所讀”
7.“凡自汝父遺傳者,汝始得而有之”
七 跋《倫理學概論》(英,模阿海特)譯稿(195)
1.簡介與三證
2.剋己主義與快樂主義“有根本的相同之處”
3.“生活之增益果能增福祉否乎”?
4.“自殺”與“退股”
5.道德標準的相對性與史學傢的態度
6.附:靜安佚文、譯稿常不署名一解
八 跋《汗德詳傳》(英,阿薄德)譯稿(196)
1.簡介與四證
2.苦心調和科學與“神”
3.在大學講授之情景
4.起居細節及生死觀
九 跋《教化論》(德,巴爾善)譯稿(196)
1.簡介與四證
2.抨擊叔本華的悲觀哲學
3.“自由意誌之積極義”
4.非難文學上的“寫實主義”
5.反“半教化”現象
十 跋《悟性指導論》(英,洛剋)譯稿(197)
1.簡介與五證
2.清除“人心中之偶像”
3.“精神之自由”與“研究自由”
4.“習練”與“天賦”
5.“第二之知識,不得謂之知識”
6.“躁急”與“冷淡”
7.“不可視言語為事物”
8.“可信而不可愛”一例
9.“此學”與“彼學”
10.“學無新舊”
十一 跋《日本陽明派之哲學史》(日,井上哲太次郎)譯稿(197)
1.簡介與三證
2.“一尊”與“死學”
3.“良知”與“先天之自由”
4.“良知”與“詩之境界”
5.楊“程”(伊川)抑“蘇”(東坡)
6.以死生為“晝夜”,以死生為“呼吸”
7.陽明學派最“賤視自然科學”
8.《傳習錄》在日本的一次奇遇
齣版後記
《王國維哲學譯稿研究》是作者的一部遺作。書中對中國國學大師王國維1898—1911年間11種哲學譯稿(署名7種、未署名11種),進行瞭詳盡周密考訂和評析,可謂王國維研究的可喜成果。作者同時利用加“按”的形式,在許多細微的對比與議論中貫注瞭自己的審美意識與世界觀,也極有學術價值。
發表於2024-11-05
王國維哲學譯稿研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 王國維 學術史
王國維哲學譯稿研究 2024 pdf epub mobi 電子書 下載