巴拉剋·奧巴馬(Braack Obama),曾任聯邦參議員,現任美國總統,來自伊利諾伊州。著有暢銷書《父親的夢想》(Dreams from My Father)。傢庭成為有妻子米歇爾,兩個女兒薩莎和瑪麗亞。
In July 2004, Barack Obama electrified the Democratic National Convention with an address that spoke to Americans across the political spectrum. One phrase in particular anchored itself in listeners’ minds, a reminder that for all the discord and struggle to be found in our history as a nation, we have always been guided by a dogged optimism in the future, or what Obama called “the audacity of hope.”
The Audacity of Hope is Barack Obama’s call for a different brand of politics—a politics for those weary of bitter partisanship and alienated by the “endless clash of armies” we see in congress and on the campaign trail; a politics rooted in the faith, inclusiveness, and nobility of spirit at the heart of “our improbable experiment in democracy.” He explores those forces—from the fear of losing to the perpetual need to raise money to the power of the media—that can stifle even the best-intentioned politician. He also writes, with surprising intimacy and self-deprecating humor, about settling in as a senator, seeking to balance the demands of public service and family life, and his own deepening religious commitment.
At the heart of this book is Barack Obama’s vision of how we can move beyond our divisions to tackle concrete problems. He examines the growing economic insecurity of American families, the racial and religious tensions within the body politic, and the transnational threats—from terrorism to pandemic—that gather beyond our shores. And he grapples with the role that faith plays in a democracy—where it is vital and where it must never intrude. Underlying his stories about family, friends, and members of the Senate is a vigorous search for connection: the foundation for a radically hopeful political consensus.
A public servant and a lawyer, a professor and a father, a Christian and a skeptic, and above all a student of history and human nature, Barack Obama has written a book of transforming power. Only by returning to the principles that gave birth to our Constitution, he says, can Americans repair a political process that is broken, and restore to working order a government that has fallen dangerously out of touch with millions of ordinary Americans. Those Americans are out there, he writes—“waiting for Republicans and Democrats to catch up with them.”
如果你誌存高遠,堅信人的價值是全世界唯一的價值;如果你思想先進,懷揣和馬丁路德金一樣偉大的夢想;如果你民主自由,覺得一黑哥們當選既是民主在本世紀最大的勝利,那麼請無視下文。 有國際友人說,美國近幾年之所以會搞成這樣,全是小布什的錯。好大喜功,衝動好鬥又有...
評分奧巴馬在2004年前不被大眾所知,他當時隻是一名伊利諾伊州參議員,直到當選國會參議員,非常幸運,2007年2月參選總統選舉並一舉成功。根據簡曆,奧巴馬隻有12年從政管理經驗(1996-2008),這成瞭他的優勢,選民們不喜歡經驗豐富的政治傢們,選民們感覺不應該繼續被政治傢玩於...
評分曾在報紙上看到一篇總結奧巴馬競選技巧的文章,裏麵提到美國著名政治嘻哈團隊“民主黨說唱者”在一首名為《走齣去投票》的歌裏唱到:“你們所有政客都在努力仇恨我的人/看我的人在每個州贏得大多數選票/你們無法阻止將要發生的事/我們將創造曆史/走齣去投票/世界即將改變...
評分建議中國各級的政府官員都閱讀一下美國總統巴拉剋·奧巴馬的著作《無畏的希望》(The Audacity of Hope),認真思考什麼是“執政為民”以及如何方能“執政為民”。 建議全國各級人大代錶和政協委員也都認真閱讀奧巴馬的《無畏的希望》,思考如何參政、議政、問政和監政。
評分這也許是奧巴馬給世界精英們傳遞的最重要的信息,尤其在這危機與平靜並存的時刻 許宏 在富於自治和民主傳統的國傢,如果有人想擔任議員、州長、總統這樣的公共職務,隻要符閤憲法規定,這人會很自然地去參加競選,而不是通過其它方式。 他或她要做的最重要的事情就是通過競...
Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Oba
评分政治人物是否連任都容易毀譽參半?他在做第一屆的時候還算是一個真誠的人,現在也是......
评分Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Obama Oba
评分做為奧巴馬第二本紐約時報暢銷書,闡述他開始競選參議員從雇用兩個助手開始,主要根據從96年當選伊利諾伊州參議員之後個人政治經曆,感受的美國核心政治和價值,如兩黨,憲法,政體,機會,信仰,多元種族,傳統傢庭以及近年來美國外交。第五章Opportunity描述美國從建國200年以來,前輩總統們通過的各項重要法案的積纍使美國走嚮今天,印象深刻;經濟全球化的曆史進程纔是使美國不可能維持高水平的生活品質而下降的主要原因;
评分在奧巴馬的治理下兩黨分化更厲害,說的和做的有這麼大的差距,的確是audacity of hope。這本讀瞭4分之1,棄坑。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有