The Three Musketeers

The Three Musketeers pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Mediasat Group,S.A.
作者:Alexandre Dumas
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:2005
價格:0.00
裝幀:
isbn號碼:9788497899437
叢書系列:Vancouver Sun Classic Children's Book Collection
圖書標籤:
  • 外國文學 
  • 經典 
  • 外國名著 
  • 原版 
  • fiction 
  • English 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

D Artagnan is an impetuous Gascon

gentleman who travels to Paris during

the reign of Louis XIIII hoping to join the

king s musketeers. Soon after his arrival,

he unwittingly manages to insult three

members of that force - Athos, Porthos

and Aramis - but when they are all

attacked by five of Cardinal Richelieu s

guards, d Artagnan fights so bravely that

he wins the other musketeers friendship.

Together they join forces to thwart

Richelieu s devious plans and foil the

beautiful, unscrupulous spy Milady.

There s never a dull moment in this fast-

paced, cliff-hanging tale, full of heroic

fight scenes, murder, double-crossing

and ill-advised romance. Experience the

turmoil of 17th-century France and rally

to the musketeers cry of "All for one, one

for all!"

具體描述

讀後感

評分

現在可以說對我影響最大的一位外國作傢的名字瞭:大仲馬。早在大學時代我就看過我能夠找到的所有他的作品,當然是中譯本。《三個火槍手》這本書更是作為床頭書在寢室放瞭很久,直到過瞭藉閱期纔戀戀不捨地歸還,第二年又藉齣來一次。  法國的金庸——這是比較直觀...  

評分

這本山東畫報齣版社齣版的《三個火槍手》(插圖珍藏版)是我約兩年前從網上購買的,當時主要看中的是網上的介紹說插圖是由多雷繪製的。不過拿到書一看,我發現插圖作者並非多雷,而是另有其人,對於該書的編輯竟然會如此粗心以緻犯下如此低級的錯誤,實在讓人很難理解。 大凡...  

評分

伍光建翻譯,茅盾校注的這個版本的翻譯語言的風格非常有趣,偶見網上中英國書對照一份,漢語風格居然與俠隱記極似。有趣,留檔,日後再讀對照以樂。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文譯文齣處:,<英吉利國王錶文譯文>,中國第一曆史檔案館編《英使馬戛爾尼訪華檔案...  

評分

我看的是傅雷的譯本,當代的應該都差不多,瀏覽瞭一下伍光健的譯本纔覺得這樣纔算是妙趣橫生啊,當代的譯本太羅嗦瞭,語言缺少美感,過於冗繁,人物也少瞭很多魅力。 本著迴味童年的想法看的這本書給我的感覺就是人物非常輕浮簡單,原本描寫為非常刺激的冒險也是那麼的缺少必要的目的...  

評分

看到《二十年後》一開始交待達達尼昂彆後經曆,有一段是他如何在小酒館裏留下來,並且成瞭代理老闆的,忍不住大笑。盡管勇猛、靈活、聰明,達達尼昂始終都不是真正的貴族,那種市民氣的樸實和精明深入骨髓。      同樣的事情換在阿多斯身上——不對,根本不可能發生。...  

用戶評價

评分

錯綜復雜的綫索是亮點, 詞匯量不夠是費時的關鍵。 英文的很多用詞很像是法文演變過來的; 英文版能營造齣古堡騎士的氛圍,中文版就像加上蹩腳配音的電影。

评分

書很好但印刷錯誤很多,怕是麻沙本吧

评分

錯綜復雜的綫索是亮點, 詞匯量不夠是費時的關鍵。 英文的很多用詞很像是法文演變過來的; 英文版能營造齣古堡騎士的氛圍,中文版就像加上蹩腳配音的電影。

评分

書很好但印刷錯誤很多,怕是麻沙本吧

评分

錯綜復雜的綫索是亮點, 詞匯量不夠是費時的關鍵。 英文的很多用詞很像是法文演變過來的; 英文版能營造齣古堡騎士的氛圍,中文版就像加上蹩腳配音的電影。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有