差异性研究与比较文学中国学派

差异性研究与比较文学中国学派 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:齐鲁书社
作者:刘圣鹏
出品人:
页数:240
译者:
出版时间:2007-01
价格:20.00元
装帧:平装 大32开
isbn号码:9787533317645
丛书系列:
图书标签:
  • 比较文学
  • 中国学派
  • 差异性研究
  • 文化研究
  • 文学理论
  • 中国文学
  • 跨文化研究
  • 批评理论
  • 文化比较
  • 文本分析
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书在与国际及台湾、北美华人比较文学的比照中,总结处于华北、华南、西南三大学术组团的名家及理论,凸显差异性研究的学科合理性,并力图建构比较文学差异性研究的学科框架。

书籍简介:《文化张力与跨域对话:二十世纪后半叶西方文学理论的流变与重构》 导言:思潮的碰撞与理论的建构 本书聚焦于二十世纪下半叶西方文学理论领域所经历的一场深刻的变革与重构。在宏大叙事逐渐瓦解,主体性面临挑战的时代背景下,文学研究不再仅仅满足于文本内部的细读,而是转而探寻隐藏在文本表象之下的结构、权力运作、意识形态渗透,以及文化间的复杂张力。本书旨在梳理和剖析在这一时期涌现出的关键理论流派——从结构主义的遗产到后结构主义的解构,从女性主义批评对主体性传统的颠覆,到后殖民理论对知识谱系的批判性反思——它们如何共同塑造了当代人文学科的研究范式。 第一部分:结构主义的遗产与后结构主义的解构 第一章:索绪尔的印记与结构主义的“封闭系统” 本章首先回溯结构主义语言学的基石,探讨费迪南·德·索绪尔关于能指(signifier)和所指(signified)的二元对立及其在文学批评中的初步应用。重点分析了俄国形式主义(如什克洛夫斯基的“陌生化”)和布拉格学派在形式分析上的贡献,这些早期探索为后来的理论建构提供了方法论上的重要资源,即将文学视为一个具有内在逻辑和运作规则的系统。然而,结构主义过于强调系统的稳定性和封闭性,为后来的批判埋下了伏笔。 第二章:阿尔都塞、福柯与权力/知识的交织 后结构主义的兴起标志着对结构主义内部僵化的反叛。本章的核心在于分析三位关键思想家——路易·阿尔都塞、米歇尔·福柯和雅克·德里达——如何从不同侧面瓦解了传统意义上的自主主体和文本的统一性。 阿尔都塞的“意识形态国家机器”理论,揭示了文学如何作为“想象的能指链条”嵌入到社会再生产的结构之中,将文学文本置于政治经济基础之上进行审视。福柯的“知识考古学”和“权力/知识”概念,则将焦点转向了话语(discourse)的生成史,探讨文学如何被纳入特定的历史知识体系中,并以“真理”的名义进行规训。 第三章:德里达与能指链的无限延异 德里达的“解构”方法是本部分的高潮。本章详细阐述了“延异”(différance)的概念,阐明意义的生成是一个永无止境的延迟和参照过程。解构并非简单的摧毁,而是对文本内部的等级二元对立(如言语/文字、在场/缺席)进行细致的拆解,暴露出西方形而上学传统的内在矛盾。本书将探讨解构如何从根本上动摇了批评家寻求“最终解释”的努力,开启了对文学文本多义性(polysemy)的深入探究。 第二部分:身份政治与主体性的重塑 第四章:女性主义批评的代际演变与“写作”的政治 本章追溯了女性主义文学批评从早期的“失语者”(the unvoiced)的重新发掘,到第二波女性主义对父权制语言和叙事模式的挑战。重点分析了伊莱恩·肖瓦尔特(Elaine Showalter)提出的“女性主义(feminist)、女性的(female)与女性的(feminine)”的区分,以及海伦·西克斯(Hélène Cixous)提出的“Écriture Féminine”(女性书写)的概念。本书考察了女性主义如何将文学的“生产”视为对抗父权社会规范的政治行为,强调身体、情感与非线性的叙事方式的价值。 第五章:酷儿理论与性别的流动性 进入九十年代,酷儿理论对性别二元对立和异性恋霸权的批判达到了新的高度。本章深入探讨朱迪斯·巴特勒(Judith Butler)的“操演性”(performativity)理论,即性别并非本质性的存在,而是通过反复、模仿性的行为被建构和再现。本书分析了酷儿理论如何通过解读边缘文本和挑战经典叙事,揭示了身份认同的暂时性、建构性和高度情境化。 第三部分:全球化语境下的知识谱系批判 第六章:后殖民理论对“中心”的解构 全球化进程中,后殖民理论成为批判西方中心主义和再现不公的强有力工具。本章着重分析爱德华·萨义德(Edward Said)的“东方学”(Orientalism)概念,揭示西方如何通过构建异域“他者”来巩固自身的知识和权力主体地位。本书详细探讨了盖亚特里·斯皮瓦克(Gayatri Spivak)关于“被压迫者能否言说”(Can the Subaltern Speak?)的深刻追问,并关注其对翻译、混杂性(hybridity)及文化中间地带(border thinking)的理论贡献。 第七章:文化研究的转向与文本的“挪用” 本章探讨了英国伯明翰学派为代表的文化研究如何将文学研究的场域扩展到大众文化、媒介和日常实践。通过对符号学和意识形态分析的综合运用,文化研究关注文学文本(以及其他文化产品)在具体社会情境中的接收、抵抗和意义的协商过程。重点分析了后殖民语境下的“挪用”(appropriation)策略,即边缘文化如何从主流话语中借用元素进行自身的文化重塑与反抗。 结论:理论的碎片化与研究的未来视野 本书总结认为,二十世纪后半叶的理论发展,其核心趋势是从单一、宏大的解释体系向多元、碎片化的批判性实践转移。理论不再追求建立一套放之四海而皆准的规律,而是致力于揭示特定历史、权力结构与话语机制下的文本运作。这种持续的质疑精神,使得文学研究的边界不断被拓宽,迫使研究者必须具备跨学科的视野,审视文本如何与权力、性别、种族和全球资本的流动相互作用。未来的研究必须在理解这些理论遗产的基础上,更加关注其方法的有效性与伦理责任。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的学术深度和广度都令人惊叹。作者在“比较文学”这一领域展现出的扎实功底,以及对“中国学派”研究的深刻洞察,都让我受益匪浅。我特别赞赏他在理论建构上的严谨性,每一论点的提出都经过了充分的论证,并辅以大量的文献支持。他对于“互文性”的解读,在结合中国古典文学传统时,显得尤为精彩,我从中看到了中国文学内部不同文本之间丰富的联系与呼应。同时,他在分析当代中国文学创作时,也能够敏锐地捕捉到其在全球化语境下的挑战与机遇。书中关于“文学翻译”的章节,更是让我认识到翻译在跨文化文学交流中的关键作用,以及其中所蕴含的复杂性与创造性。作者对中国学派研究的批判性反思,也让我看到了学术进步的动力所在,他鼓励我们不断质疑、不断探索,以期达到更高的学术境界。

评分

读这本书的过程,就像是在进行一场跨越时空的文学对话。作者以一种极其敏锐的学术触角,捕捉到了不同文化文学体系中那些微妙而深刻的“差异”。他并没有回避这种差异可能带来的隔阂与误解,而是将其视为理解文化多样性的重要契机。我非常欣赏他对于“他者”概念的运用,在审视外国文学时,他始终保持着一种尊重与好奇,避免了文化中心主义的倾向。同时,在论述中国文学时,他又能清晰地勾勒出其独特的文化基因与价值体系。书中对一些具体文学现象的案例分析,更是生动形象,例如他对某个西方作家作品在中国的接受史的梳理,就展现了文化传播过程中“意义的再生产”这一复杂过程。我从中看到了文学是如何在不同的文化土壤中生根发芽,并开出各具特色的花朵。这种跨文化的审视,不仅拓展了我的文学视野,也让我对人类共同的文化情感有了更深刻的理解。

评分

这本书给我最深刻的印象是其独特的叙事风格和清晰的逻辑脉络。作者在学术的严谨性与文学的感染力之间找到了一个完美的平衡点。他并没有用枯燥的学术术语堆砌,而是用流畅而富有洞察力的语言,带领读者走进比较文学的奇妙世界。我对书中关于“在地化”与“全球化”在中国文学研究中关系的讨论印象深刻。作者并没有简单地将两者对立起来,而是辩证地分析了它们之间相互渗透、相互影响的关系。他认为,真正的中国学派研究,既要扎根于中国本土的文化土壤,又要积极回应全球文学的时代课题。书中对一些知名中国学者的研究成果进行的梳理与评价,也显得十分客观公正。我从中感受到了作者对中国比较文学学界群体的尊重与期许,以及他对中国文学未来发展的殷切期望。

评分

这本书最大的亮点在于其对“中国学派”的独到视角,它并没有简单地将中国文学置于西方理论的参照系下进行解读,而是着重于发掘中国文学自身的特质与原创性。作者在论述中,巧妙地运用了大量中国古代的文学理论与批评范畴,并将其与现代的比较文学理论进行对话。这种“古今贯通”、“中西融汇”的学术方法,本身就极具启发性。我个人对书中关于“气韵生动”与“意境”的分析尤为感兴趣,作者将其与西方文学中的类似概念进行比较,并非为了证明谁优谁劣,而是为了揭示不同文化思维方式在审美体验上的差异与互补。他对于中国文学“含蓄”、“留白”等艺术手法的解读,也充满了新意,让我对中国文学的精妙之处有了更深的体会。此外,作者对中国学派研究者所面临的学术困境与挑战也进行了坦诚的探讨,这使得整本书更具现实意义。他对未来中国学派发展方向的展望,也展现了他的学术远见与抱负,让我对中国文学在世界文坛上的地位充满信心。

评分

这本书的封面设计相当朴素,但其中蕴含的学术气息却扑面而来,让人立刻感受到作者的严谨与深邃。我特别欣赏作者在开篇部分对“差异性”这一概念的界定,这绝非简单的词语堆砌,而是经过了细致的梳理与辨析。作者没有止步于对“差异”的表面观察,而是深入探讨了不同文化语境下,“差异”是如何被理解、被建构,以及在文学创作与批评实践中扮演何种角色。他对中国学派的定位也十分精准,并非将中国文学置于孤立的境地,而是巧妙地将其置于世界文学的宏大视野中,审视其独特的贡献与价值。他对于“比较”的论述,更是超越了简单的跨文化借鉴,强调的是在差异中寻找共性,在共性中理解差异,这是一种更为精妙的学术路径。我尤其被其中关于“本土化”的讨论所吸引,作者并非鼓吹一种僵化的“中国化”模式,而是倡导一种开放、包容的本土精神,鼓励在吸收外来文化养分的同时,能够孕育出具有鲜明中国特色的学术成果。读罢开篇,便已感受到一种智识上的启迪,期待后续的章节能带来更多深刻的洞见,让我对中国学派在比较文学领域的贡献有更全面、更深入的认识。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有