我感到罪便需要光
评分遠東版錯字太多 梁實秋的譯本個人實在讀不慣啊
评分为了昨晚的话剧临时功课补完了《哈姆雷特》,外国名著看的少实在是因为人名记不住,看起来太累。没读过其他译本,这本是左边英语右边中文,译的比较文言,毕竟可能是因为充满着thou, thy的中古英语动词有时候还变位的原因,其中to be or not to be感觉梁译的上下文更通顺些
评分海豹式鼓掌!
评分无法评分。梁先生对于莎翁研究之详尽,遣词造句尽量沿用原文格局,注释展现出作为学者的严谨,哈姆雷特戏剧本身的华丽精彩,英文原文的语韵美感(虽然看不懂但是中英对照好赞),这都是没法评分的。唯独可读性差了些,但是作为学术研究用绝对五星规格。就说莎士比亚不是故事集的水平么……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有