Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort's remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him ... In this final, seventh instalment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding,richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again. Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing - if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him?
斯内普的一生,十年在父母争吵中畏畏缩缩地活着,十年在波特一干人等的欺辱中窝囊地活着,十年跟着伏地魔为非作歹,十年保护心爱的人和情敌的孩子,最终还要送那个孩子去死。其中三十年深沉而痛苦地爱着一个注定了不属于他的女人。 幼时,他是一个瘦骨嶙峋的男孩,...
评分 评分昨天晚上12点到今早7点,把哈7终结了。 看到最后这几段的时候,眼睛就立刻湿了,要不是脱水了一晚上,肯定泪流满面: One shivering second of silence, the shock of the moment suspended: and then the tumult broke around Harry as the screams and t...
评分关于斯内普。 本来我对罗琳安排斯内普爱着莉莉这样的桥段也觉得满俗的。可看完了这一切之后,我非常的,非常的难过,以及感动。 有一个片段 ,说的是斯内普临死之前把自己的记忆交给了哈利,然后说了一句“看…着…我……”。当时我的理解是以为他希望哈利好好看看他的...
评分关于斯内普。 本来我对罗琳安排斯内普爱着莉莉这样的桥段也觉得满俗的。可看完了这一切之后,我非常的,非常的难过,以及感动。 有一个片段 ,说的是斯内普临死之前把自己的记忆交给了哈利,然后说了一句“看…着…我……”。当时我的理解是以为他希望哈利好好看看他的...
西里斯,那个被遗忘的最伟大者。
评分西里斯,那个被遗忘的最伟大者。
评分读得很JB累。
评分一个人在纽约JFK候机一整夜,蜷缩在硬板凳上读完这本书。白炽灯下候机室死气沉沉,我却沉浸在张牙舞爪的另一个世界。想起了十一岁第一本哈利波特,在我姥姥狭小破旧的老房子里暂时忘却了刚回国时的种种痛苦,欣喜若狂地在另一个世界里撒欢。手脚冰凉的快乐。
评分封面好丑。教授就这么死了。huh?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有