現在は未詳だが、內容から推測するに、初期成立本は業平の死後、その日記あるいは遺稿をもとに縁者が編集・加筆したものだったのではないかと察せられる。
數行程度(長くて數十行、短くて2~3行)の短章段の連鎖からなる。主人公の男が己の思いを詠み上げた獨詠歌や、他者と詠み交わした贈答歌が各段の中核をなす。在原業平(825-880)の和歌を多く含み、業平の近親や知己も登場するけれども、主人公が業平と呼ばれることはなく(各章段は「昔、男…」と始まることが多い)、王統の貴公子であった業平とは関わらないような田舎人を主人公とする話(23段いわゆる「筒井筒」など)も含まれている。よって、主人公を業平と斷言することははばかられ、業平の麵影があるとか、業平らしき男、と言われる。また、章段の冒頭錶現にちなんで、「昔男」と呼ぶことも、古くから行われてきた。各話の內容は男女の戀愛を中心に、親子愛、主従愛、友情、社交生活など多岐にわたるが、主人公だけでなく、彼と関わる登場人物も匿名の「女」や「人」であることが多いため、単に業平の物語であるばかりでなく、普遍的な人間関係の諸相を描き齣した物語となりえている(この點が、同じく歌物語に屬すとされながら、実在人物へのゴシップ的興味を前麵に押し齣している『大和物語』との顕著な相違點である)。複數の段が続き物の話を構成している場閤もあれば、1段ごとに獨立した話となっている場閤もある。後者の場閤でも、近接する章段同士が語句を共有したり內容的に同類であったりで、ゆるやかに結閤している。現存の伝本では、元服直後を描く冒頭と、死を予感した和歌を詠む末尾との間に、二條後との悲戀や、東國へ流離する「東下り」(あずまくだり)、伊勢の斎宮との交渉や惟喬親王との主従愛を描く挿話が置かれ、後半には老人となった男が登場するという、ゆるやかな一代記的構成をとっている。なお、斎宮との交渉を描く章段を冒頭に置く本もかつては存在したらしいが、今はわずかな資料が伝わるのみである。
發表於2025-04-03
伊勢物語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
最早聞得林文月大名還是老掉牙的《源氏物語》豐譯林譯之爭,但由於已經一冊豐譯在手也就未曾再動過另購的打算,去年譯林非常有誠意的齣瞭一套裝幀精美的林氏譯本,便選擇瞭唯一未曾收過的《十三夜》作為體驗林文月譯文妙處的試驗田。此番偶然在圖書大廈閑逛順手拿起單放在一側...
評分這本書包括竹取物語和伊勢物語。 竹取物語翻譯得很有趣,有種讀童話的感覺。而故事情節,讓人想起小時候看過的日本另一個仙鶴報恩的故事,日本的神話故事報恩都是嚮老夫婦,而中國都是對男的以愛情報恩,倒是很不同。其中輝夜姬給每個人的難題,像格林童話中的情節一樣,有意思...
評分 評分伊勢物語 在《源氏物語》的注釋中多次提到,又想瞭解一下林文月的翻譯,所以把兩個版本的都藉來看看。 對女人哀戀 還有對皇後的哀戀 到彆處去 源氏物語 或者說日本物語都有承此種套路吧 而在原業平對皇帝妃子藤原高子的愛而不得,後被流放,仿佛源氏物語把這部分拆分成兩個人瞭...
評分這本書是新經典譯叢齣的?還有編號,這個專輯選的書很神奇的,有這麼兩本物語,還有一本《洛麗塔》,其中的共通點在哪,我愣是理解不瞭。 這書有《伊勢物語》和《竹取物語》,後者講的輝夜姬的故事應該算是動畫片題材,或者說是安徒生童話模式吧?認真說來,是比較適閤...
圖書標籤: 日本文學 日本 文學 簡 文學 小說 ㊒ JapaneseLit
平安時代是日本史上相對而言最優雅的時代,風流纔子纔女多。在原業平啊,書上都說他長得美,看瞭畫像之後……算啦,反正畫像都不準的
評分世の中に たえて櫻の なかりせば 春の心は のどけからまし
評分世の中に たえて櫻の なかりせば 春の心は のどけからまし
評分世の中に たえて櫻の なかりせば 春の心は のどけからまし
評分世の中に たえて櫻の なかりせば 春の心は のどけからまし
伊勢物語 2025 pdf epub mobi 電子書 下載