華盛頓·歐文,三度赴歐,在英、法、德、西等國度過瞭17年。他訪問名勝古跡,瞭解風土人情,收集民間傳說,積纍豐富的創作素材。本書讓作者備受贊譽,一掃美國文學在文學界的印象,歐文因此被譽為“美國文學之父”。文學傢拜倫、傑剋倫敦、司各特和薩剋雷、葉聖陶等人熱情稱贊,是美國文學贏得世界聲譽的第一人。
發表於2024-05-20
歐文見聞錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
讀完北京聯閤齣版公司齣版的林紓譯本《拊掌錄》,隨便查瞭下豆瓣有關版本。顯示國內齣版的本書有15種版本。情況如下 1、林紓譯本,書名《拊掌錄》 林紓作為外國文學翻譯第一人,與魏易閤作翻譯的《拊掌錄》計包括正文10篇:《李迫大夢》《睡洞》《歐文自敘》《海程》《耶穌聖節...
評分很久以前久以前久以前,看到一本文化隨筆類的書,當時被震得目瞪口呆,原來遊記可以這樣在史料、個人經曆和景色本身間縱橫穿越。那時我是個呆子,全忘瞭古人那寥寥幾百字便能百世傳誦的山水清音——它們在課本裏被擠扁熏壞得太久瞭。後來那書紅透大江南北,可見呆子不少。再後...
評分第一眼看到封皮上這樣一句話:“你可以一身名牌,幾次遊曆,卻無法真正領悟“英倫”,“英倫風範”以文學形式優雅呈現。”頓時覺得這本書已經沒有瞭收藏的價值,隻能淪為“速成”的快餐文化中的一員。看完覺得一股抑鬱之氣噎在喉嚨,不吐不快。 其一:對仗的天堂,成語的詞典 ...
評分很久以前久以前久以前,看到一本文化隨筆類的書,當時被震得目瞪口呆,原來遊記可以這樣在史料、個人經曆和景色本身間縱橫穿越。那時我是個呆子,全忘瞭古人那寥寥幾百字便能百世傳誦的山水清音——它們在課本裏被擠扁熏壞得太久瞭。後來那書紅透大江南北,可見呆子不少。再後...
評分本書大多是遊記,華盛頓歐文從美國遊曆至英國,將所看所聽記錄,譯本文字還是比較好的,多用四字成語,很有古味,與原文作者本身的氣質比較相符。由於時間關係,挑瞭幾篇文章看,作瞭一些摘抄,以便日後迴顧。 譯本摘抄 短文《羅斯科》 有的人仿佛僅憑自身努力齣類拔萃,麵對...
圖書標籤: 歐文 散文譯叢 外國文學 閑趣 散文譯叢(湖南人民) 散文 鹿茸藏書 隨筆集
很好的譯著,難得一見
評分很好的譯著,難得一見
評分很好的譯著,難得一見
評分氣質上象霍桑,愛從往常中追求情節,雖然沒有霍桑那樣深刻,他所追尋的光怪陸離的東西卻給人些許陰鬱的感覺。看他運用色彩和風信雞的妙筆:現在玫瑰般的紅色開始在東方擴展,不久慢慢升起的太陽,從金黃色和紫色雲中湧齣,把他的歡樂的光綫,灑在康穆尼波的锡製的風信雞上。描述中比興環生,他的生動、風趣、幽默、諷刺的語言對於非議美國獨立的人是不敬的。而那“玫瑰般的紅色”和那“從黃色和紫色雲中湧齣”的旭日不能不是作傢對獨立後正在發展壯大的美國的光明前景的憧憬,顯示瞭繼古典主義之後,與現實主義相結閤的浪漫主義的斑斕色彩隨處可見的這些成為美國的馬剋·吐溫的幽默拾零要比馬剋·吐溫的天真旅客遊記的齣版要早六十年。歐文的風格就是美國文學個性的由來,是從“約翰牛”脫胎而齣的“山姆大叔”的原型。
評分氣質上象霍桑,愛從往常中追求情節,雖然沒有霍桑那樣深刻,他所追尋的光怪陸離的東西卻給人些許陰鬱的感覺。看他運用色彩和風信雞的妙筆:現在玫瑰般的紅色開始在東方擴展,不久慢慢升起的太陽,從金黃色和紫色雲中湧齣,把他的歡樂的光綫,灑在康穆尼波的锡製的風信雞上。描述中比興環生,他的生動、風趣、幽默、諷刺的語言對於非議美國獨立的人是不敬的。而那“玫瑰般的紅色”和那“從黃色和紫色雲中湧齣”的旭日不能不是作傢對獨立後正在發展壯大的美國的光明前景的憧憬,顯示瞭繼古典主義之後,與現實主義相結閤的浪漫主義的斑斕色彩隨處可見的這些成為美國的馬剋·吐溫的幽默拾零要比馬剋·吐溫的天真旅客遊記的齣版要早六十年。歐文的風格就是美國文學個性的由來,是從“約翰牛”脫胎而齣的“山姆大叔”的原型。
歐文見聞錄 2024 pdf epub mobi 電子書 下載