丽贝卡•索尔尼
现居旧金山。
多年来她为杂志及包括纽约惠特尼美术馆及丹佛美术馆在内的美术馆,撰写过不少关于视觉艺术、公共空间,景观、环境等议题的文章。
除本书外,索尔尼著有《移栖之书》、《荒野之梦》等多部作品。2010年被 “Utne Reader”杂志评为“25位改变你人生的人”之一。
这是一部关于走路的历史。
在作者索尼尔的笔下,走路不再是平日里再寻常不过的移动方式,而是一种探索,一种仪式,一种沉思。
双足直立行走为人类带来了怎样的变化?古往今来的城市变迁与走路有着怎样的关系?文学作品中屡见不鲜的“行者”与那些酷爱漫步、健行的文人学者们又为何沉迷于走 路这一如此质朴的行为呢……当行走将我们的身心和世界融为一体候,这一切的问题便都找到了答案。索尼尔以其丰富广博的学识,优雅洗练的笔触,为我们编织了一部关于走路的独特历史,引领我们漫步于哲学、历史、文学、建筑学等人类历史的智慧之林,沐浴这一亘古不变的行为为我们所带来的惊喜。
——————————————————
如写走路和它的历史,索尔尼把更多的篇幅花在大自然中的漫游。相比起都会的逛街,荒野漫游好像更有灵性。——梁文道
如果没有看《浪游之歌》,你大概不知道走路、散步有这么大的学问。——蔡康永
请细细读,慢慢走,倾听内在心灵的声音,感觉周遭环境的脉动。——韩良忆
天底下还有什么比走路更自然而简单的事吗?但是美国作家丽贝卡·索尔尼写了一部历史,在这本名为《浪游之歌——走路的历史》书中,作者开宗明义:行走的历史是一部没有书写过的神秘历史,其片段散布在无数书本的平凡段落中,也出现在歌谣、街道,以及几乎每个人的冒险经历中。...
评分蔡:探索完張愛玲的世界之後,我今天最後為你介紹這本書叫做「浪遊之歌」,「浪遊之歌」讀者範圍應該要限制的狹窄一點,就是對於走路、散步有興趣的人。這種人在台灣其實還蠻多的,很多人到了休閒的時候,他就是要去走來走去,在山上走來走去、在公園走來走去、在大自然裡面...
评分持续地直立行走是造物主赋予人类的恩赐。我们的远古祖先在各种因素的作用下逐渐掌握了这一技能,或许一开始只是为了轻松吃到高处的果子、侦察更远处的天敌、呼吸稍高处的新鲜空气……究竟人类为何开始直立行走,这是一个谜团,只能用各种进化论假说去进行解释。然而我们是否还...
评分持续地直立行走是造物主赋予人类的恩赐。我们的远古祖先在各种因素的作用下逐渐掌握了这一技能,或许一开始只是为了轻松吃到高处的果子、侦察更远处的天敌、呼吸稍高处的新鲜空气……究竟人类为何开始直立行走,这是一个谜团,只能用各种进化论假说去进行解释。然而我们是否还...
评分天底下还有什么比走路更自然而简单的事吗?但是美国作家丽贝卡·索尔尼写了一部历史,在这本名为《浪游之歌——走路的历史》书中,作者开宗明义:行走的历史是一部没有书写过的神秘历史,其片段散布在无数书本的平凡段落中,也出现在歌谣、街道,以及几乎每个人的冒险经历中。...
书的立意很是有趣,鲜少见到从行走这个切入点进行大范围的历史文学梳理,殊为独到。“走路最理想的状态是将心理、生理和世界熔铸于一炉”,足见作者身为远足攀登实践者对行走的真切热爱。内容清新,布局精彩,翻译出色,可惜译文照搬台版,编校质量太低。姑且不论注释尽数删去,段落首行缩进不一,“鄂兰”“布雷东”等台译与“阿伦特”“布勒东”并举,“叶慈”“雪梨”大行其道,单是见到“既然”误为“即然”、“潟湖”误为“舄湖”、“陕西”误为“山西”,如此谬误,责编可真该问责。
评分我不知道为什么这本书评价这么高,翻译水平相当一般,书的内容很多都味同嚼蜡,如果列个硬着头皮读完的书的豆列,这个绝对能上榜
评分步行是故事的串联,是想象力对未知地域的覆盖,是浮游无根的生命在一次次接触水、石、火、木过程中的灵性回归。行走者爱说一句话:“问我上哪去?走到哪儿算哪儿吧。”
评分我不知道为什么这本书评价这么高,翻译水平相当一般,书的内容很多都味同嚼蜡,如果列个硬着头皮读完的书的豆列,这个绝对能上榜
评分我不知道为什么这本书评价这么高,翻译水平相当一般,书的内容很多都味同嚼蜡,如果列个硬着头皮读完的书的豆列,这个绝对能上榜
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有