Gustav Janouch met Franz Kafka, the celebrated author of The Metamorphosis, as a seventeen-year-old fledgling poet. As Francine Prose notes in her wonderful preface, “they fell into the habit of taking long strolls through the city, strolls on which Kafka seems to have said many amazing, incisive, literary, and per- things to his companion and interlocutor, the teenage Boswell of Prague. Crossing a windswept square, apropos of something or other, Kafka tells Janouch, ‘Life is infinitely great and profound as the immensity of the stars above us. One can only look at it through the narrow keyhole of one’s personal experience. But through it one perceives more than one can see. So above all one must keep the keyhole clean.’”
They talk about writing (Kafka’s own, but also that of his favorite writers: Poe, Kleist, and Rimbaud, who “transforms vowels into colors”) as well as technology, film, crime, Darwinism, Chinese philosophy, carpentry, insomnia, street fights, Hindu scripture, art, suicide, and prayer. “Prayer,” Kafka notes, brings “its infinite radiance to bed in the frail little cradle of one’s own existence.”
我对布拉格最初的印象,是改编自米兰昆德拉的名作《生命中不能承受之轻》中那座繁花似锦,却被坦克开进的城市。和大多数美丽一样,这里的美丽总会在某个瞬间之后被喧嚣和狂乱取而代之。也许正因此,它才会如此令人流连,使人怀念。 关于布拉格,卡夫卡曾对《卡夫卡谈话录》...
评分“当一个人处在一种触及到最隐秘的生命之根的痛苦中时,他总是孤独的,别人帮不了忙。他们说的话全都是隔靴搔痒——倘若他们没有真正、不拘俗套的爱的话。”——作者的话。 作者:他语言的刚硬是由追求精确得当地表达的渴望造成的。 卡夫卡:因为说话就是斟酌并明确地加以区分...
评分卡夫卡说:我身上始终背着铁栅栏。 “主观的自我世界和客观的现实世界之间的紧张关系,任何时代之间的紧张关系是一切艺术的首要问题。每一个画家、作家、剧作家和诗人都必定要探讨这个问题。”(《卡夫卡口述》第185页)。
评分要了解卡夫卡,也许先从他的传记和对话录开始 比较容易一些,也更立体些,也不象看他的文学作品那样, 那么的复杂 对话录实在是一本很好很好的书 展现了一个栩栩如生的卡夫卡 他的同龄朋友们能感受到卡在生活中言语对话的魅力,但不会象对话录的作者那般,如实的记录下来,他们...
评分我借给卡夫卡博士马克西姆.高尔基所著《回忆列夫.尼古拉耶维奇.托尔斯泰》。 (卡夫卡说:)“高尔基刻画了一个人的性格,而没有发表他的评论,这真令人感动,我很想读一读他写列宁的书。” “高尔基已经发表了列宁回忆录了吗?” “不,还没有,但我想,他肯定会发表的。列宁...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有