发表于2025-03-24
温莎的风流娘儿们 2025 pdf epub mobi 电子书
《温莎的风流娘们儿》,朱生豪译本,去年就翻过,喜剧本身不论,觉着朱先生这本书翻译的过于乡土化。爵士的妻子被称作大娘,大嫂,还要风流一下,想想就觉得没有欲望了……其他比较雷的翻译比如剧中角色把爱尔兰牧师称为爱尔兰鬼子。 当然,朱先生的译文还是了得,他翻译的...
评分 评分图书标签: 莎士比亚 戏剧 英国 英国文学 外国文学 朱生豪 剧本 外国名著
朱先生译本
评分哈哈哈,可惜译文少了双关的妙趣
评分当忘记了外国戏剧史的名词解释——福斯塔夫形象分析的标准答案后,才读出这个人还真是好玩,认真的可笑,严肃的落魄。
评分莎士比亚的《会饮》
评分莎士比亚的《会饮》
温莎的风流娘儿们 2025 pdf epub mobi 电子书