Today in Eastern Europe the architectural work of revolution is complete: the old order has been replaced by various forms of free market economy and de jure democracy. But as Slavenka Drakulic observes, "in everyday life, the revolution consists much more of the small things-- of sounds, looks and images." In this brilliant work of political reportage, filtered through her own experience, we see that Europe remains a divided continent. In the place of the fallen Berlin Wall there is a chasm between East and West, consisting of the different way people continue to live and understand the world. Little bits--or intimations--of the West are gradually making their way east: boutiques carrying Levis and tiny food shops called "Supermarket" are multiplying on main boulevards. Despite the fact that Drakulic can find a Cafe Europa, complete with Viennese-style coffee and Western decor, in just about every Eastern European city, the acceptance of the East by the rest of Europe continues to prove much more elusive.
共产党国家都差不多
评分共产党国家都差不多
评分三星半
评分从一个克罗地亚人的角度去看欧洲真的很有趣。欧洲对波斯尼亚人而言,是“它所不是”的那些特点的集合。“欧洲”是被波斯尼亚人、其他的东欧人和那些“不幸的”没能“加入欧洲”的局外者、那些贫穷的亲戚和初生的国家所构建的神话,是被无数像作者这样身处“欧洲”与“非欧洲”的夹缝中的人构建的,也正是在这些边缘、不安与被两边都抛弃的恐惧中“欧洲”被想象。对作者这样身份的人来说,这些恐惧是有切身体会的。
评分从一个克罗地亚人的角度去看欧洲真的很有趣。欧洲对波斯尼亚人而言,是“它所不是”的那些特点的集合。“欧洲”是被波斯尼亚人、其他的东欧人和那些“不幸的”没能“加入欧洲”的局外者、那些贫穷的亲戚和初生的国家所构建的神话,是被无数像作者这样身处“欧洲”与“非欧洲”的夹缝中的人构建的,也正是在这些边缘、不安与被两边都抛弃的恐惧中“欧洲”被想象。对作者这样身份的人来说,这些恐惧是有切身体会的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有