Der Brief an die Römer steht - als eine Art >>Testament des Paulus<< - am Beginn der neutestamentlichen Sammlung paulinischer Briefe. Er enthält im 13. Kapitel die im Christentum vielfach missbrauchte Aufforderung zum Gehorsam gegenüber staatlicher Gewalt, denn >>jede ist von Gott eingesetzt<< (Röm 13,1). Dagegen versteht Barth als Kern der paulinischen Theologie - hierin dem Reformator Johannes Calvin folgend - den >>unendlichen qualitativen Unterschied<< zwischen Himmel und Erde, Gott und Mensch, Jenseits und Diesseits; ausgeschlossen ist jegliche >>Vereinnahmung<< Gottes. Die Begegnung mit Gottes Wort führt zur Erschütterung des Menschen angesichts der unüberbrückbaren Trennung zwischen dem Begrenzten und dem Unbegrenzten, zwischen Zeit und Ewigkeit: >>Gott ist im Himmel und du auf der Erde.<<
Karl Barth (May 10, 1886(1886-05-10) – December 10, 1968) (pronounced "Bart") was a Swiss Reformed theologian whom critics hold to be among the most important Christian thinkers of the 20th century; Pope Pius XII described him as the most important theologian since Thomas Aquinas.[1] Beginning with his experience as a pastor, he rejected his training in the predominant liberal theology typical of 19th-century European Protestantism.[2] Instead he embarked on a new theological path initially called dialectical theology, due to its stress on the paradoxical nature of divine truth (e.g., God's relationship to humanity embodies both grace and judgment).[3] Other critics have referred to Barth as the father of neo-orthodoxy[2] — a term emphatically rejected by Barth himself.[4] The most accurate description of his work might be "a theology of the Word."[5] Barth's theological thought emphasized the sovereignty of God, particularly through his
转一篇林慈信牧师的讲道笔录: 昨天我们讲到巴特的宗教观,我们说巴特是反对自由派神学的宗教观。因为自由神学是从客观转移到主观,他把宗教看作是人固有的,就是人最高的成就是人很珍贵所得到的东西。这样子呢,借着宗教,人可以提高到神的高峰。在宗教里呢,神圣...
评分巴特的意气之作,畅快淋漓。至于真理性还有待继续考察。初读的确带来了很大震撼,对我解读圣经也带来了很大的启发。很喜欢巴特的文采和魏育青博士的精彩中译。不过,作为基督徒,回到《圣经》才是根本!
评分昨天晚上,读完了巴特的《罗马书释义》,终于!日记上记着“9月16号开 读《释义》”,期间10月9号到10月17号插入过优西比乌的《教会史》,“11月22 日今天一口气终于读完了《释义》”。 个人感受,这真是一本不好读的书——深刻,晦涩。按照导言作者的解析,圣 经...
评分此在和如此在。在中文翻译中一再重复,而英文版本里似乎没有刻意地翻译出来(the reality of our present existence continues as it is)。不知道该怎么看。德文原文是不是有刻意强调”此在和如此在“呢?
评分【按:本文是对保罗《罗马书》的简要概括,并非对巴特的《罗马书释义》。这个梳理写于阅读《罗马书释义》之前,只是没合适的地方贴,所以暂放此处】 《罗马书》是保罗从以色列寄给罗马的传道人员的书信。我们可以想见这样的场景:在使徒传教的最初岁月里,那些在罗马的...
这是一本挑战性极高的作品,但其价值却在于它对“真诚”的极致追求。它毫不妥协地拒绝了任何形式的简化或迎合。作者似乎对人类理性的局限性有着深刻的认识,因此他的论述常常是迂回的、多义的,充满了必要的模糊性。我感觉自己像是与一位极其聪明、但也极其苛刻的导师进行着一场持续的对话。他不会直接告诉你该怎么想,而是通过层层递进的提问,将你逼到思考的绝境,直到你不得不自己去创造意义。在处理“希望”与“绝望”这两个主题时,作者展现了惊人的平衡感,他没有陷入虚无主义的泥潭,但也没有提供廉价的慰藉。相反,他描绘了一种建立在清醒认识之上的、更为坚韧的生存姿态。对于那些厌倦了浮躁、渴望进行深度智力劳动的读者来说,这本书提供了一个绝佳的场所——一个可以抛开外界喧嚣,全身心投入到对存在本身进行拷问的精神圣殿。读完后,你或许会感到疲惫,但精神层面无疑得到了极大的提升和洗礼。
评分这部作品的磅礴气势和深邃内涵,实在令人难以言喻。初读之下,便被其文字中蕴含的强大张力所震撼。它并非仅仅讲述了一个个独立的故事,而是构建了一个宏大而复杂的精神图景,其中充满了对人类境遇的终极叩问。作者以一种近乎先知的口吻,探讨着信仰的本质、历史的重负以及个体在洪流中的挣扎与抉择。阅读的过程,与其说是获取信息,不如说是一场艰苦卓绝的内在对话。那些晦涩的意象和层层叠叠的修辞,如同迷宫般引导着读者深入,每穿过一层迷雾,都能瞥见一丝真理的微光,但也随之带来更深的困惑。我花了很长时间消化其中关于“时间”和“永恒”的论述,那种对世俗尺度的超越感,让人在合上书页后,仍久久不能从那种高远、近乎冷峻的视角中抽离出来。它要求读者付出极大的精神努力,但回报也同样丰厚,它重塑了你理解世界的基本框架,迫使你正视那些平日里被我们刻意回避的生命难题。这部书绝不是轻松的读物,它像一块未经雕琢的巨石,粗粝而沉重,却蕴含着无可替代的重量感。
评分这部作品的阅读体验,与其说是在“读”,不如说是在经历一次漫长而艰难的“精神考古”。它不断地将你拉回到历史的深处,考察文明的起源、宗教的演变,以及那些被时间磨损殆尽的最初的激情与信念。作者的视角是如此广阔,仿佛他同时站在了历史的开端和终结之处,以一种俯瞰众生的姿态进行评判。这种历史的厚重感,压得人喘不过气来。我尤其欣赏他对“传承”与“断裂”的探讨。他似乎在追问,在现代性的冲击下,我们究竟继承了什么,又失去了什么至关重要的东西?那些古老的典籍和神话,在今天的语境中如何重新获得生命力?阅读过程中,我不断地对照着自己所处的时代背景,试图寻找那些隐藏在日常表象下的历史脉络。这本书需要你拥有一定的知识储备,否则很多典故和指涉可能会让你感到茫然,但即使是略感吃力,那种被带入宏大叙事中的感觉,也足以让人心潮澎湃。
评分翻开这本书,我立刻感觉自己置身于一个充满硫磺和古老回响的旷野之中。叙事的节奏是奇异的,它时而缓慢得仿佛时间凝固,像观察一块岩石的风化过程;时而又如同山洪暴发般迅疾,将你卷入一场无法抗拒的辩论之中。最让我印象深刻的是作者对“他者”——那些未被社会主流认可或全然被遗忘的声音——的细腻捕捉。他笔下的人物,无一不是行走在边缘的灵魂,他们痛苦、挣扎,却又在那种极致的孤独中展现出惊人的生命力。我尤其欣赏作者那种近乎残忍的诚实,他毫不留情地撕开那些温情脉脉的虚伪外衣,直抵人性最深处的幽暗角落。读到某些段落时,我甚至感到一种生理上的不适,那是被揭穿后的羞耻感和醍醐灌顶的清醒交织在一起。这绝不是一本旨在抚慰人心的书,它更像一面冰冷的镜子,映照出我们自身的软弱与矛盾。如果你期待的是一个清晰的答案或圆满的结局,那么你注定会失望,因为作者的魅力恰恰在于,他将问题抛回给你,并让你带着满身的伤痕独自面对。
评分从纯粹的文学技巧角度来看,这部作品的语言结构本身就是一座值得细细品味的艺术品。它的句法结构复杂且多变,充满了德语特有的那种层层嵌套、逻辑严密的句式,仿佛在构建一座精密的建筑模型。词汇的选择极为精准,每一个动词、每一个形容词都像是经过千锤百炼,带着一种不容置疑的权威性。我注意到作者频繁使用对照和悖论的手法,他似乎热衷于将截然相反的概念并置,以此来揭示事物更深层次的统一性。例如,在描述信仰的坚定时,他会同时引用最世俗的堕落作为参照,这种张力使得文字产生了极强的爆发力。对于那些醉心于语言艺术的读者来说,这本书简直是宝库。我甚至会忍不住停下来,反复诵读那些被我标记出来的精彩长句,试图解析其中每一个成分是如何协同作用,共同营造出那种不可替代的韵律和重量感的。它考验着读者的语言敏感度,但对于愿意投入的读者,它会以无与伦比的语言美感回报你。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有