约翰.哥特弗里德.赫尔德(Johann Gottfride Her 1744-1803),德国启蒙主义思想家、哲学家、美学家、文艺理论家和文学批评家。
本书选译了赫尔德的美学专著《雕塑论》和论文《没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因》。
之所以给了两星,是针对翻译的,非常糟糕,很多地方文句不通,我怀疑译者是否读懂了原著。赫尔德文风优美,按理说不应该翻译得如此佶屈聱牙。 例如《没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因》第一句话: “有一种神奇的现象在于,审美趣味,这种似乎仅仅在它最...
评分之所以给了两星,是针对翻译的,非常糟糕,很多地方文句不通,我怀疑译者是否读懂了原著。赫尔德文风优美,按理说不应该翻译得如此佶屈聱牙。 例如《没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因》第一句话: “有一种神奇的现象在于,审美趣味,这种似乎仅仅在它最...
评分之所以给了两星,是针对翻译的,非常糟糕,很多地方文句不通,我怀疑译者是否读懂了原著。赫尔德文风优美,按理说不应该翻译得如此佶屈聱牙。 例如《没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因》第一句话: “有一种神奇的现象在于,审美趣味,这种似乎仅仅在它最...
评分之所以给了两星,是针对翻译的,非常糟糕,很多地方文句不通,我怀疑译者是否读懂了原著。赫尔德文风优美,按理说不应该翻译得如此佶屈聱牙。 例如《没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因》第一句话: “有一种神奇的现象在于,审美趣味,这种似乎仅仅在它最...
评分之所以给了两星,是针对翻译的,非常糟糕,很多地方文句不通,我怀疑译者是否读懂了原著。赫尔德文风优美,按理说不应该翻译得如此佶屈聱牙。 例如《没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因》第一句话: “有一种神奇的现象在于,审美趣味,这种似乎仅仅在它最...
The Causes of Sunken Taste among the Different Peoples in Whom It Once Blossomed 翻译成:没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因。标题都能翻译错误,译者是在梦里翻译的吧。。。。
评分两星扣在翻译上……
评分| B83-53 /H34
评分看了第二篇,有時閒看第一篇和《拉奧孔》
评分The Causes of Sunken Taste among the Different Peoples in Whom It Once Blossomed 翻译成:没落的审美趣味在不同民族那里繁荣的原因。标题都能翻译错误,译者是在梦里翻译的吧。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有