譯者顧犇,1961年生於上海,理學碩士、管理學博士;研究館員;國傢圖書館學術委員會委員、國傢圖書館中文采編部主任/全國圖書館聯閤編目中心主任/ISSN中國國傢中心主任、文獻資源建設領域首席專傢;國際圖聯編目專業常設委員會委員、中國圖書館學會學術研究委員會委員兼資源建設與共享專業委員會副主任;第八屆中華全國青年聯閤會委員、第一和第二屆中央國傢機關青年聯閤會委員;中國翻譯協會第五屆全國理事會理事;中央國傢機關優秀青年;獲得2004年度國務院政府特殊津貼。
《國際標準書目著錄(ISBD)(套裝共2冊)》內容簡介:丘東江同誌主編的《21世紀圖書館學叢書》旨在順應時代潮流,把握知識經濟和網絡時代圖書館學情報學發展的脈絡,強調精品意識和求實創新的學術風格,全力推齣理論與實踐相結閤的最新研究著述。《21世紀圖書館學叢書》由國內外圖書館學專傢學者閤力而成,並特邀著名人士擔任顧問;國傢圖書館館長任繼愈為該叢書題寫書名;國際圖聯執委、OCLC總裁分彆為部分著作題詞、作序;國際圖聯秘書長和UBCIM計劃主席和國外著名專傢授予翻譯權。
發表於2024-11-08
國際標準書目著錄(套裝共2冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本書第一次匯集各種專門的ISBD,譯者都是業內的專傢。但是,該書的後期製作(包括排版和校對)比較粗糙,不能體現編目規則的嚴格性。
評分本書第一次匯集各種專門的ISBD,譯者都是業內的專傢。但是,該書的後期製作(包括排版和校對)比較粗糙,不能體現編目規則的嚴格性。
評分自2007年8月英文原版齣版以後,這是全世界第一個翻譯本。它將對《中國文獻編目規則》等標準和規範的修訂産生深遠的影響。譯者顧犇博士參加瞭ISBD的進一步修訂工作,希望得到業內人士的及時反饋意見。
評分自2007年8月英文原版齣版以後,這是全世界第一個翻譯本。它將對《中國文獻編目規則》等標準和規範的修訂産生深遠的影響。譯者顧犇博士參加瞭ISBD的進一步修訂工作,希望得到業內人士的及時反饋意見。
評分本書第一次匯集各種專門的ISBD,譯者都是業內的專傢。但是,該書的後期製作(包括排版和校對)比較粗糙,不能體現編目規則的嚴格性。
圖書標籤: 規則 編目 國際標準 國際圖聯 著錄 工具書 齣版 ISBD
本人參加翻譯
評分本人參加翻譯
評分本人參加翻譯
評分本人參加翻譯
評分本人參加翻譯
國際標準書目著錄(套裝共2冊) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載