《英語新聞翻譯的常見錯誤辨析》由李宗凱著。新華社是從事新聞報道與傳播的媒體,其英譯漢新聞幾乎都是選自外電、外報、外刊、外網的新聞稿件,具有量大、時效要求高、涉及麵廣、內容更新快、準確度要求高等特點,這無疑增加新華社英譯漢工作的難度。作為新華社參編部資深的英文譯審,《英語新聞翻譯的常見錯誤辨析》作者仔細迴顧瞭自己從事英語新聞翻譯的數十年工作經驗,結閤大量例句、例文對英譯漢中常見的錯譯和疏漏進行瞭詳細的歸納總結,對於英語學習者和翻譯人員都有很大的參考藉鑒作用。
發表於2024-12-22
英語新聞翻譯的常見錯誤辨析 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯 英語 新聞翻譯 英語新聞 錯誤辨析 英語翻譯 筆譯 【DuringUni】
分析不夠詳細
評分小的地方也有大學問。
評分錙銖必較,字斟句酌。News照麵,豈容蹉跎?
評分分析不夠詳細
評分分析不夠詳細
英語新聞翻譯的常見錯誤辨析 2024 pdf epub mobi 電子書 下載