發表於2025-01-31
北歐現代詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
首先要說,詩的翻譯是不可能完成的任務,雖然我隻是過瞭大學英語四級考試。但是我敢肯定,而且敢押上我傢的房子賭這個。 北島的詩我看過,總覺得其間缺瞭點什麼。如果是對於散文和小說,我可以說這文字缺瞭點文采。可對於詩,我還真的不知怎麼錶達我的稍許不適瞭。 不過這翻...
評分縱是人類思想的補救,縱是韆山萬水的剝離,那些無可替代的凡間夜語,早成瞭人類反芻的平行記憶。 《北歐現代詩選》裏遙遠的詩章,如同每個人身體裏的靜脈和童年的腮腺炎,無名高地又起無名高地,思維裏對某些不一而足的嚮往和前僕後繼的苦果,一枚枚被銳利地捅開,到頭來,現場...
評分北島的譯本。由於裏麵很多詩人就隻有一兩首,管中窺豹,實在看不齣好來。 不過北島對於tomas trans-troomer和索德格朗給予瞭很大的篇幅,看來他認為這兩人的水平是真正值得一提的。尤其是索德格朗,北島幾乎是翻譯瞭其大部分重要作品。不過我覺得裏麵一些詩的譯文值得商榷(和...
評分縱是人類思想的補救,縱是韆山萬水的剝離,那些無可替代的凡間夜語,早成瞭人類反芻的平行記憶。 《北歐現代詩選》裏遙遠的詩章,如同每個人身體裏的靜脈和童年的腮腺炎,無名高地又起無名高地,思維裏對某些不一而足的嚮往和前僕後繼的苦果,一枚枚被銳利地捅開,到頭來,現場...
評分很久很久 一段時間 一段情緒 我讀起本書 是遠離中國的北歐 是異域的埋葬 是中國的突發 我傢中的漫語 是床上的經過 對 經過時間 經過kun的發間 經過我們的空間
圖書標籤: 詩歌 北歐 北島 詩苑譯林 外國文學 北島 詩 譯作
北島的翻譯也……並不如時間的玫瑰裏說得好啊
評分最喜愛《焚書》《在五點和七點之間》
評分老版更舒服,無論字體、排版
評分感情深度不夠
評分最喜愛《焚書》《在五點和七點之間》
北歐現代詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載