发表于2024-12-22
日语翻译 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 日语 翻譯 日本語 日語 教材 学习 实体书 俞瑞良
《日语翻译》为日语自学考试应试指导系列丛书之一,已出版的有《日语口语》、《日语听力》、《日语语法》、《基础日语(一)》。本书根据上海市高等教育日语自学考试大纲的要求,结合上海外国语大学本科生三年级指定教材《新编日汉翻译教程》的教学内容,经过严格挑选后精心编制而成的。它是参加上海市日语高等教育自学考试者必备的参考教材。 本书的内容分为四大部分。第一部分为成语、谚语、惯用语。根据上海市高等教育日语翻译自学考试大纲的要求,书中收集了部分最基本、最常用的词语供自学者学习参考之用。 第二部分为改错。其中选择了一些学生在翻译实践过程中容易出错的例子,通过误译与改译的对比,并加入适当的注释与解析。以这样的形式提供给读者,旨在帮助学习者提高对错误句子的识别能力。 第三部分为短文翻译。其中收集了部分一般句子与复杂句子的不同表达,针对上述情况,分门别类地介绍一些简单明了的处理方法。通过该部分的学习和探讨,它能使我们对翻译的过程有一个初步的了解,从而为进一步认识和掌握翻译技巧打下基础。 第四部分为论述文与文学作品翻译。文章大多选自各大高校翻译教程中部分适合于自学者阅读的各种不同文体和风格的内容。因此,它的翻译过程以及处理方法较前者更为复杂。通过该部分内容的学习与研究,能够让读者对翻译过程有一个全面了解。同时,对翻译的艰难性有一个充分的认识。为了方便自学者,本书中对一些难读词语注上了振
这书挺有用的,一些以前不清楚的翻译问题,被它拨云见日了。
评分终于看完了,挣扎……
评分不錯,還看到徐旻的名字了~這書分析得有道理啊。
评分感觉针对日语翻译考试的,不适于基础学者,几乎不讲词组和语法(这不是翻译最重要的吗),特别强调中译的表达(所以更像是汉语句法训练,醉了)。总批评直译的例子,可有时不看直译,看推荐的“更地道”的译文,根本无法和原文联系起来好吗。日语就是写出来的意思不翻译,不写出来的意思要翻译,常常翻出来的汉语都读不懂……例子太不日常了,“我驮着妹妹冲进了护城河”可还行?!
评分终于看完了,挣扎……
日语翻译 2024 pdf epub mobi 电子书