"Cancer Ward" examines the relationship of a group of people in the cancer ward of a provincial Soviet hospital in 1955, two years after Stalin's death. We see them under normal circumstances, and also reexamined at the eleventh hour of illness. Together they represent a remarkable cross-section of contemporary Russian characters and attitudes. The experiences of the central character, Oleg Kostoglotov, closely reflect the author's own: Solzhenitsyn himself became a patient in a cancer ward in the mid-1950s, on his release from a labor camp, and later recovered. Translated by Nicholas Bethell and David Burg.
亚历山大·索尔仁尼琴(1918— ),俄罗斯作家。大学时代开始不停地思考社会政治问题,后因此进劳改营服刑八年,其间两次从癌症的魔爪中逃脱。刑满后积极投入文学创作,其中《伊凡·杰尼索维奇的一天》引起轰动,但《古拉格群岛》、《癌症楼》等杰作无法在当时的苏联出版,在西方国家率先出版后引起轰动。1969年被苏联作协开除,次年获诺贝尔文学奖。1974年被苏联驱逐出境,流亡西方。1994年回俄罗斯。
抛开那些熠熠闪光的伟大荣誉,抛开一向为人称道的政治意义暂且不论,这个伟大的俄国灵魂对生命价值与人生际遇的解读,带给人的触动与反思,单单只是通过癌症这一主题便展现无遗。 ‘我这儿不是癌,对吗,大夫?’尼古拉维奇不下十遍的询问与女大夫宽心的安慰一下子就把...
评分《娜塔莎之舞》中写了这样一个事情:被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”阿赫马托娃和众人排队等候探监被无故关押的儿子,旁边的有个女人认出了她,在她耳边低声问道: “您能把这个都写下来吗?” “能” 那个女人的脸上部分略过一丝微笑的表情。 这些苦难的见证者可以忍受苦难,但是不希...
评分动物园的狮子 《癌病房》是一部关于伤害与抗争的小说,它集中体现了写作者索尔仁尼琴对民主、对人性自由的渴望与追求,以及这种追求与现实之间的矛盾。小说传达这—主旨是通过两个对立的人物—卢萨诺夫与奥列格。前者是不正常的政治土壤繁衍出来的畸形人物,一个无耻的...
评分1.似锦:开始看索尔仁尼琴的《癌症楼》,一来是诺奖经典,二来有学生写了它的论文,正好一举两得,即看完了经典,也可指导学生论文。翻开书勒对索尔仁尼琴的介绍:“1969年被苏联作协开除,次年获诺贝尔文学奖。1974年被苏联驱逐出境,流亡西方。美国政府1974年授予他'美国荣誉...
评分海德格尔言:向死而生。这里的死之本体,以作为生的寄生,人们通常懒得去细究,相反惦记的是所谓“羯磨”——读快点,仿佛又变化成“折磨”:”生死“、”羯磨“、”折磨“——这几个词儿拉扯悲剧的链环,在这本厚实笨拙的书壳里,由索尔仁尼琴一字一句地牵捏成癌症楼里朽木死...
Krebsstation..癌症站.德文版 长评:http://www.douban.com/review/1991361/
评分已读:3遍中文版+1遍英文版。当我活着每年都会重看的书。欢迎一切与我交流这本书的朋友
评分已读:3遍中文版+1遍英文版。当我活着每年都会重看的书。欢迎一切与我交流这本书的朋友
评分Krebsstation..癌症站.德文版 长评:http://www.douban.com/review/1991361/
评分Krebsstation..癌症站.德文版 长评:http://www.douban.com/review/1991361/
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有