著者:莎士比亞
W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。
譯者:硃生豪
(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。
經硃生豪後人審訂的莎士比亞戲劇硃生豪民國原譯本。
本劇係英國劇作傢莎士比亞四大悲劇之一,同《漢姆萊脫》、《奧瑟羅》和《麥剋佩斯》一起被稱為莎士比亞“四大悲劇”。
年老昏聵的李爾王想把把國土分給3個女兒,口蜜腹劍的大女兒和二女兒瓜分瞭國土,小女兒卻因不願奉承他而一無所得。法蘭西國王慧眼識人,娶小女兒為皇後。李爾王離位後,大女兒和二女兒把他趕齣傢門,可憐的李爾王淪落為叫花子。小女兒得知後率軍攻打兩個姐姐,不幸失敗……
這部悲喜交加的劇本被喻為如《神麯》或貝多芬交響麯般的壯闊,著名詩人雪萊稱它為最偉大的戲劇詩作。
發表於2025-03-13
李爾王 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
當我們生下地來的時候,我們因為來到瞭這個全是些傻瓜的廣大的舞颱之上,所以禁不住放聲大哭。 —莎士比亞:《李爾王》 Lear是人世間感情最豐富洶湧,最渴求愛的那一個。他嚮女兒要求嘴唇吐齣的愛,考狄莉亞卻不能給予,“隻是...
評分愛。說,還是不說,這是一個問題。 今天起床後隨手操起一本書,再次翻到《李爾王》。 劇中,愛因為沒有說而異常悲慘。 而說瞭的,卻站在瞭愛的反麵。 最後的結局是,愛不說好像比說更值得人們珍惜。 其實,真正的愛不需要說。 就像沉默的天空之於大地。 就像歡快的魚兒之於大...
評分 評分 評分李爾王身邊有一位“弄人”,一直伴其左右,寸步不離。 原文裏他叫"Fool",翻譯過來叫“弄人”。 好奇怪的稱呼哦……總令人想到“弄臣、男寵” 這類人。 可是這位弄人更似是老王的守護精靈,他管李爾叫“老伯伯” 弄人深具智慧,每每在老王犯錯誤的時候一針見血的對他進行嘲諷...
圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 英國 外國文學 硃生豪 文藝復興 英國文學 經典
老人傢也不能做,肯特跟埃德加的易容術怕是跟阿硃學的????
評分愚人與小女兒實為一體,小女兒在舞颱上,則愚人隱去,反之亦然。老王最後的颱詞,擁著女兒大喊my fool,乃莎翁特筆點齣。
評分聽說同學說硃生豪翻譯的版本還不錯。 為瞭看懂舞颱劇又把莎士比亞“四大悲劇”擼瞭一遍,我也蠻拼的。
評分2017年661本:大毀滅,找到馬丁老爺子的偶像
評分其實就是女兒不願贍養年邁老父引發的種種衝突,經沙翁之手立馬變得高大上起來
李爾王 2025 pdf epub mobi 電子書 下載