著者:莎士比亞
W. William Shakespeare(1564~1616),英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人。本•瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬剋思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天纔”。他的作品全方位展示瞭當時廣闊的社會場景,具有濃鬱的人文主義色彩。
譯者:硃生豪
(1912~1944),浙江嘉興人,詩人、翻譯傢。1936年開始翻譯莎士比亞戲劇。為迴應某國人因為中國沒有莎士比亞的譯本而對中國文化落後的嘲笑,把譯莎看做“民族英雄的事業”,在譯稿兩度毀於侵略者的戰火,工作和生活條件極其艱難的情況下,堅持譯齣瞭31部莎劇,為譯莎事業獻齣瞭年輕的生命。硃譯莎劇文辭華贍,充分錶現瞭莎劇的神韻,得到讀者和學界的廣泛好評。
經硃生豪後人審訂的莎士比亞戲劇硃生豪民國原譯本。
已故的羅蘭爵士的小兒子鄂蘭陀受到哥哥虐待,要求哥哥按照父親遺囑返還遺産,哥哥安排他和宮廷鬥士進行摔跤比賽。在那裏見到被流放的大公爵的女兒羅瑟琳,兩人一見鍾情。現任公爵弗雷特力剋放逐瞭羅瑟琳,弗雷特力剋的女兒西莉霞和她一起去投奔大公爵。在森林裏,女扮男裝的羅瑟琳和鄂蘭陀相遇……
本劇係英國劇作傢莎士比亞四大喜劇之一,同《仲夏夜之夢》、《皆威尼斯商人》和《第十二夜》一起被稱為莎士比亞“四大喜劇”。它是莎士比亞早期創作的著名喜劇之一。
發表於2025-02-08
皆大歡喜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 莎士比亞 戲劇 英國 外國文學 英國文學 喜劇 硃生豪 名著
"––當你占有瞭她之後,打算再保留多久?––永久再加上一天。"故事都很簡單。但是句句精彩。amazing~
評分莎翁早起的作品,羅蘭爵士,奧蘭多的原型都是外來的故事。莎翁給改造成瞭本土的本子。雖然有不少bug,但是有意思的是他對奧蘭多的瘋狂的愛的解讀是齣自自己的幻想。對象可以是男也是女,熱烈而真摯的情感主要靠yy。不僅僅是奧蘭多的行為,菲比以及西爾維斯同樣如此。這種瘋狂還挺存在主義的。
評分莎翁的這幾部懸崖邊的喜劇,比如暴風雨,比如辛白林,以及這部皆大歡喜,都讓我這個悲觀主義者咋舌驚喜。暴風雨是藉題發揮,辛白林勝在結構驚喜,而這部則是人物!羅瑟琳這個莎翁劇中少有的魅力女主,直接打臉瞭對莎翁“不女權”的指控,在一眾女扮男裝的莎劇女主中,羅瑟琳的“反串”真正抓住瞭反串這一戲劇手法的本質:在一個極緻男權的社會中,一個有思想的女性,以假托男性的嘴唇,宣揚其個人獨立的聲音,莎翁真是太懂女性、也太高看女性瞭。羅瑟琳可以說是莎翁集一切他所想象中的女性優點於一身的完美女人。她的高大(這是莎劇中是少見的)、不羈、誠摯、理性甚至有那麼一點點潑辣的激情,太抓人瞭~本劇80%的戲都發生在森林中,一個世外桃源,一切狂歡與嬉鬧盡展於此。其中甚至包容瞭一個理性冷漠的角色,就像是狂歡節上的一盆冷水,好架構!
評分2017年437本:另一類女扮男裝,山村道德觀
評分覺得一般。對配對也不是很贊成(老母親臉)但話說迴來莎翁真的超愛女扮男裝誒2333
皆大歡喜 2025 pdf epub mobi 電子書 下載