季諾(QUINO),原名霍金·薩爾瓦多·拉伐多,1932年8月生於阿根廷。在布宜諾斯艾利斯美術學校畢業後,便以繪畫為職業。1964年到1973年間,季諾創作瞭連環漫畫《瑪法達》,並且取得巨大成功。除此之外,季諾先生還創作瞭《濛古大夫》、《兩性之間》等其他多部連環畫,成為世界上首屈一指的連環畫大師。目前季諾先生因為眼疾,已經基本停止創作。
彆看瑪法達歲數不大、個頭不高,她可算是世界上最著名的小女孩瞭。瑪法達以自己的率真、坦蕩讓人矚目。除瞭她,還有其他六個小娃娃,一起構成瞭他們豐富多彩的小世界。他們之間的故事簡單又復雜,有趣又耐人尋味,讓人在閱讀漫畫的捧腹大笑中和現實不期而遇。
其實他們的特點真是一言難盡,而且每位讀者都有自己心目中的理解。就是這麼七個永遠長不大的小娃娃,嬉笑怒罵間成就瞭另一番眾生百態,映射齣當時的阿根廷局勢和動蕩的世界,也讓我們隨著娃娃們對人生迴味無盡。
這套漫畫是季諾先生從1964年到1973年報刊係列連載的閤集。1973年,在簽訂《瑪法達》動畫片拍攝閤同的一年後結束連載。但是,瑪法達的故事並未結束,而是被翻譯成十多種文字廣布全球。僅在拉丁美洲,每冊漫畫就可以銷售五百萬本!
最早是三毛女士將娃娃們介紹到中文世界來的,也是她給瑪法達們取名為“娃娃”。感謝三毛送給我們這份可以享受終生的禮物。在此,對已和天使為伴的三毛女士緻以深深的懷念。
但是,由於某些原因,以前的中文版本裏有一些疏漏錯訛,讓娃娃迷們引以為憾。加之數年來市場斷檔,為此我們特意重新引進版權並翻譯。此次翻譯采用的底本是阿根廷EDICIONES DE LA FLOR齣版公司的西班牙文10冊權威版本,沒有刪減,完全足本推齣。采用的翻譯方法是尊重原文的直譯,避免譯者個人發揮。甚至連紙張、裝幀都力求與原書一緻。最值得一提的是,原書對話中的文字設計非常彆緻,富有個性,與對話情景互相烘托,而這套譯作中,也將其巧妙轉化,用中文不同字體和大小變化,傳達齣這些畫麵中的信息,讓娃娃們有瞭說話的聲調,還原齣娃娃們的神韻。
所有的努力都是希望能為愛娃娃的娃娃迷們呈獻本色娃娃。
熱烈歡迎娃娃們再次來到中國!
發表於2025-02-02
瑪法達 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
紙張很差,軟綿綿,一點沒有新書的挺括。 翻譯乾巴巴,雖然號稱是忠於原著,可看過一點三毛的翻譯,覺得還是那個不太忠實的比較有趣。 注釋,該注釋的有時不注釋,不該注釋的有時偏偏注釋。 不是足本,又被廣告騙瞭,這個特彆可氣,
評分她,叫《瑪法達的世界 - 娃娃看天下》,她的父親是來自阿根廷的季諾。 或許真的與她無緣,苦苦找瞭五年之久,卻始終無法能找到她。也曾一度擁有過她,卻因為朋友,送瞭他人。從那時開始尋找,卻再也找不到瞭。莫非,真的隻有在三毛盛行的年代,她推薦過來的這套漫畫纔會來...
評分記得最早看季諾的漫畫,是小時候傢裏訂的河南《漫畫月刊》 對開(或兩個對開?)的一組“濛古大夫”看得我心花怒放 然後就一直記住瞭這個畫傢 作傢社的那套三毛版見過但沒看過更沒買過,20歲上下的年紀,大男生看《娃娃》什麼的實在太汗 但後來買到一本譯林齣的《季諾漫畫集》 ...
評分紙張很差,軟綿綿,一點沒有新書的挺括。 翻譯乾巴巴,雖然號稱是忠於原著,可看過一點三毛的翻譯,覺得還是那個不太忠實的比較有趣。 注釋,該注釋的有時不注釋,不該注釋的有時偏偏注釋。 不是足本,又被廣告騙瞭,這個特彆可氣,
評分10本下載 http://www.esnips.com/web/au-mafalda/
圖書標籤: 漫畫 瑪法達 季諾 阿根廷 繪本 經典 童書 童話
各種神吐槽……
評分其實不太喜歡這種總是一副大人口吻的小孩子,不過有些還是蠻經典的
評分三毛譯本讀來好玩些
評分三毛譯本讀來好玩些
評分我是文盲,我看不懂,我看瞭不覺得好笑
瑪法達 2025 pdf epub mobi 電子書 下載