It appears that the author of K could not be happier that people are talking about the sexually explicit nature of her writing-touted as a Chinese Lady Chatterly's Lover-expressing her pleasure in the lengthy foreword: "So to all you readers who see the erotic in K, I congratulate you on your luck." Hong writes of the illicit love affair between young Julian Bell, son of Vanessa and nephew of Virginia Woolf, and Lin Cheng, then the wife of a college dean who is Julian's employer in China. Grabbing the freedom to blend fact with fiction, Hong imagines, quite vividly, all the angst, guilt, and eroticism involved in the taboo union between a "respectable" Chinese woman and a "foreign devil." Set against the backdrop of the Japanese invasion of China and all its attendant horror, the book conveys a vivid sense of the disparities between sensibilities both emotional and physical. This is a fast and interesting read that will not disappoint those looking for yet another literary work alluding to the Bloomsbury group. Recommended for all libraries. [The daughter of Ling Shuhua, on whom Lin Cheng is based, has brought suit against this book in China, claiming that it defames her mother. Hong Ying currently lives in London.-Ed.]-Michelle Reale, Elkins Park, P.
--Michelle Reale, Elkins Park, PA
Copyright 2002 Reed Business Information, Inc. --This text refers to the Paperback edition.
Written with the elegant and poetic simplicity that has become Ying's hallmark, her latest novel is based on fact - the passionate affair between Bloomsbury Group favourite Julian Bell and Chinese intellectual Lin Cheng. The erotic tale is set against the backdrop of pre-revolution Peking, a place of sleaze and decadence. Lin teaches Julian the Daoist Art of Love, and finds him an eager pupil. For a time it is possible for them to ignore the disintegration of Chinese culture going on all around, and the distant drumbeats of war. But these elements come to overwhelm their illicit liaison with tragic consequences. Following on from Ying's acclaimed Summer Of Betrayal and her autobiography Daughter Of The River, the book is high on passion and emotion without ever straying over the line of good taste. In Julian Bell (nephew of Virginia Woolf) and Ling Cheng, Ying has drawn a pair of remarkable characters who each have their secrets to protect.(Kirkus UK)
虹影,享譽世界文壇的著名女作傢。1962年生於重慶。曾在北京魯迅文學院、上海復旦大學讀書。代錶作有長篇《K》、《阿難》、《飢餓的女兒》、《一個流浪女的未來》、詩集《魚教會魚歌唱》等。
編著有《海外中國女作傢小說精選》、《以詩論詩》、《中國女作傢異域生活小說選》、《墓床》等。
曾獲“英國華人詩歌一等奬”、中國颱灣《聯閤報》短篇小說奬新詩奬、紐約《特爾菲卡》雜誌“中國最優秀短篇小說奬”,三部長篇被譯成16種文字在歐美、以及以色列、日本等國齣版。長篇自傳體小說《飢餓的女兒》曾獲中國颱灣1997年聯閤報讀書人最佳書奬,被權威媒體評為2000年十大人氣作傢之一。
3星半,男女主人公因為所接觸和理解的性生活和傳統文化的價值觀不同,也就注定會有分歧。女主最終選擇瞭英國詩人作為婚外情,她自我認為契閤的人卻拒絕瞭婚姻。實際上她並不是自己悲劇命運的儈子手,真正給她帶來精神睏境的是她所相信的文化觀念,是她無處安放的精神世界。
評分第一次接觸虹影的文字,對這個女人的印象也僅僅是停留在封麵一張嫵媚清麗的旗袍照。可是看下去的時候卻愈發的辨不太分明,完完全全的西式語言,讀著總讓人覺得是英國作傢寫的英譯漢的譯本,遣詞造句多數是西方的排序。 像是任何一本有關情人的作品一樣,偷情的刺激隨著荷爾濛的...
評分如果非得給虹影的小說《K》歸一個類彆的話,我更願意歸到文化小說這一類中。為什麼呢?因為許多人隻看見其中的性描寫,而沒有意識到這是一部展示中國性文化的作品,並且還是中國第一部從女性的角度來展示性文化的小說。雖然我看的是花山文藝齣版社的版本,據網上說這個...
評分彈片夾擊 行動,是最好的詩句 馬德裏反法作傢的會議 我用嵌入胸膛的彈核參與 我很幸福 願望在戰場得到滿足 遺書裏夾著淡黃暗花的絲緞 那是我美麗的東方情婦 布魯姆斯伯裏 沙龍青年總是頻發笑語 我的畫傢母親坐...
評分虹影的書對於我來說,仿佛是有魔力的……我總是重復不斷地買。因為在書店很難可以發現她的書,於是仿佛也形成瞭一種習慣,每進一個書店不管大小我都會有意識地看看會不會有她的書,如果有,心裏就會有種竊喜……這是一種不可名狀的心情。 我已經記不清我是從什麼時候開始讀虹...
我必須承認,這本書的“可讀性”不算高,它對讀者的預設知識和背景有著一定的要求。它沒有耐心去解釋每一個背景典故或者哲學概念,而是默認讀者能夠跟上其思想的步伐。這種傲慢的姿態,對於一些讀者來說可能是障礙,但我恰恰喜歡這種“門檻”——它篩選齣瞭真正願意投入時間和精力去探索的同路人。這本書更像是一本“對話錄”,作者仿佛在與一個同樣博學、同樣深刻的假想對象進行著一場跨越時空的思辨。書中大量的引用和旁徵博引,需要讀者具備一定的知識儲備纔能體會到其妙處。我常常需要停下來,去查閱那些不熟悉的術語或曆史事件,但正是這種主動的求知過程,極大地拓寬瞭我的知識邊界。這本書不是用來“讀完”的,而是用來“鑽研”的。它成功地將知識的深度和藝術的精妙完美地融閤在瞭一起,帶來瞭一種罕有的、充實的閱讀滿足感。
评分說實話,剛開始讀的時候,我有點跟不上作者的節奏。他的行文邏輯跳躍性很大,不像我習慣的綫性敘事那樣平鋪直敘,更像是意識流的河流,時而湍急,時而平靜,讓人常常需要迴溯幾段文字,纔能真正理解他想要錶達的核心意圖。但是,一旦你適應瞭這種獨特的節奏,你會發現它極其迷人。作者似乎總能在最意想不到的地方,用最精煉的語言,搭建起一座通往全新認知領域的橋梁。這本書的結構非常鬆散,但又處處體現著一種內在的張力,所有的看似不相關的片段,最終都會在更宏大的主題下匯閤,那種豁然開朗的感覺,非常過癮。我尤其喜歡他對抽象概念的處理方式,他從不直接給齣定義,而是通過一係列生動的比喻和反復的側寫,讓你自己去構建和領悟。這要求讀者必須保持高度的專注和思考的活躍度,它不是一本能讓你放鬆地“消磨時間”的書,而是一本需要你投入“心力”的夥伴。讀完一章,我常常會放下書本,凝視窗外良久,消化那些如同迷霧般散開的思緒,那種智力上的挑戰感,讓我感到非常興奮。
评分這本書拿到手裏,沉甸甸的,紙張的質感很棒,那種微微泛黃的觸感,讓人立刻覺得它不是一本快餐讀物,而是經過時間沉澱下來的老朋友。封麵設計非常簡潔,沒有多餘的裝飾,那種留白的處理方式,反而讓人對內容充滿瞭好奇和敬畏。我翻開第一頁,映入眼簾的排版就讓我眼前一亮,字距和行距拿捏得恰到好處,即便是長時間閱讀,眼睛也不會感到疲勞。作者的敘事風格非常內斂,沒有那種大張旗鼓的開場白,而是像一位智者在不經意間拋齣一個極其深刻的觀點,讓你不得不停下來,細細品味。我特彆欣賞作者對於細節的捕捉能力,無論是對某個場景光影的描繪,還是對人物內心微妙情緒的刻畫,都精準得令人心驚。這本書仿佛自帶一種磁場,一旦開始閱讀,外界的一切喧囂似乎都自動屏蔽瞭,隻剩下我和文字之間的對話。這種沉浸式的閱讀體驗,在如今這個碎片化的時代,簡直是太難得瞭。它需要的不是你快速瀏覽,而是你慢下來,用心去感受那些隱藏在字裏行間的韻味和力量。我感覺自己像是在進行一次精神上的徒步旅行,每走一步,都能發現新的風景,每翻一頁,都能獲得一些不期而遇的感悟。
评分這本書的語言風格有一種奇異的古典美感,仿佛能嗅到陳年墨水的味道。它的句子結構偏長,常常使用復雜的從句和倒裝,讀起來有一種抑揚頓挫的韻律感,就像在聆聽一場精心編排的室內樂。這種風格,無疑會勸退一部分追求輕鬆閱讀體驗的讀者,但對於我來說,這恰恰是它最大的魅力所在。作者的詞匯量極其豐富,但用詞卻絕不炫技,每一個選擇都像是深思熟慮後的最佳落點,既準確又富有畫麵感。我注意到,作者似乎非常鍾愛使用一些非常規的意象來錶達情感,比如他不會直接說“悲傷”,而是會描繪“天空像一塊被遺忘的舊畫布”。這種高密度的文學修辭,使得閱讀的過程變成瞭一場對意義的不斷解碼。我發現,同一句話,在不同心境下重讀,會有完全不同的理解層次浮現齣來,這說明這本書的內涵是極其豐富的,具有極高的復讀價值。它不是一錘子買賣,而是能伴隨你人生階段變化的深度文本。
评分這本書給我的整體感受是冷靜和剋製的,它的情緒錶達非常節製,甚至可以說是近乎於冷峻的理性。在處理那些極具戲劇性的事件時,作者采取瞭一種幾乎是科學觀察者的視角,冷靜地剖析事件的肌理和人物的反應機製,而不是沉溺於煽情。這種疏離感,非但沒有削弱故事的力量,反而增強瞭一種令人不安的真實感,仿佛作者站在時間之外,俯視著一切的發生與消亡。我曾預想過,這種冷靜的敘事可能會讓人感到乏味,但事實恰恰相反,正是因為沒有多餘的渲染,那些核心的衝突和選擇纔顯得更加赤裸和尖銳。它迫使讀者不能依賴情緒的代入來獲得滿足,而是要調動自己的邏輯和同理心去拼湊齣完整的圖景。這種閱讀體驗,像是在解剖一颱精密的儀器,每一個齒輪、每一個彈簧都必須被精確理解。它提供給讀者的,不是答案,而是構建自己答案的工具和素材。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有