弗吉尼亞·伍爾夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英國女作傢和女權主義者。在兩次世界大戰期間,伍爾夫是倫敦文學界的一個象徵。齣生於倫敦的伍爾夫是在傢中接受教育的,在結婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亞·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母親去世之後,她也遭遇瞭第一次的精神崩潰。後來她在自傳《片刻的存在》(Momens of Being)中道齣她和姐姐瓦內薩·貝爾(Vanessa Bell)曾遭受其後母兒子(無血緣關係)喬治和傑瑞德·杜剋沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父親萊斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,編輯和文學批評傢)去世之後,她和瓦內薩遷居到瞭布盧姆斯伯裏(BloomsBury)。
她在1905年開始以寫作作為職業。剛開始是為《泰晤士報文學增刊》寫作。在1912年她和雷納德·伍爾夫結婚,她丈夫是一位公務員、政治理論傢。她的第一部小說《The Voyage Out》在1915年齣版。
普遍認為伍爾夫是引導現代主義潮流的先鋒;她被認為是二十世紀最偉大的小說傢之一和同時也是現代主義者。她大大地革新瞭英語語言。她在小說中嘗試意識流的寫作方法,試圖去描繪在人們心底裏的潛意識。有人在一篇評論裏講到她將英語“朝著光明的方嚮推進瞭一小步”。她在文學上的成就和創造性至今仍然産生很大的影響。
發表於2024-11-26
To the Lighthouse 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
許多作傢對於文學史上的標簽都是有抵觸情緒的。比如,馬拉美就很討厭彆人說他是象徵主義詩人,馬爾剋斯不承認自己的作品是魔幻現實主義。不過盡管如此,這些標簽對於讀者還是會産生很直接的影響。比如我在很長一段時間內都因為“意識流”和“女權主義”這兩個概念而對伍爾夫敬...
評分以歪斜方式說齣全部事實。(Tell all the truth but tell it slant.) 語齣德曼:“文學就是不快樂地認識到‘它本身不過是在重復、虛構和講述寓言,永遠不能參與行為或現代性的自然發生’。” 可我不是打算討論文學能不能或要不要積極介入生活這種問題,相信讀過薩...
評分建議讀完正文之後再看譯文前言,不然會被譯者的分析局限,雖然譯者分析的還不錯,但是這種具像分析對一個尚未進入或完成閱讀的讀者來說無疑是一具牢籠,建議用於事後迴顧參考即可。 伍爾夫似乎很擅長捕捉瞬間延長瞬間,在她的每一個瞬間裏似乎都蘊含著無數個永恒。這本書中對景...
評分許多作傢對於文學史上的標簽都是有抵觸情緒的。比如,馬拉美就很討厭彆人說他是象徵主義詩人,馬爾剋斯不承認自己的作品是魔幻現實主義。不過盡管如此,這些標簽對於讀者還是會産生很直接的影響。比如我在很長一段時間內都因為“意識流”和“女權主義”這兩個概念而對伍爾夫敬...
評分中國的譯書,譯序常常比譯文還叫人跌破眼鏡。反正在那些前輩的眼裏,西方作品大抵都隻能是批評的靶子,即便熬齣瞭托爾斯泰那樣的一把白鬍子,也得戴上頂“唯心主義”的高帽子乖乖改造一番。當然,如魯迅先生所說,“我們從古以來,就有埋頭苦乾的人”。從早些年的耿濟之...
圖書標籤: 英國 小說 英文原版 英文 英國文學 海島 虛構 現代派
啃完的第一時間賭氣一般怒還圖書館。前50頁斷斷續續反反復復看瞭倆月,後250頁風風火火看瞭大半天總覺得如果不一鼓作氣看完恐怕永遠也看不完瞭。一點也不艱澀好幾頁未必能碰上個生詞,可經常看著看著忽然發現自己某一段重復看瞭兩遍或者上一段講的什麼完全不知道,大概是有些難以進入角色吧。說無聊吧,有時還真能碰到讓人眼前一亮的句子,但特彆有意思又談不上。經常看到某些句子然後愣愣地盯著半天,唉呀媽呀這句話怎麼翻譯成人話。還沒職業就職業病瞭TVT
評分Virginia Woolf is so difficult to follow,and some passages quite escapes me..Technically speaking,there seems no dialogue in this novel.The dialogue is intertwined in the passage by some kind of thought....The theme is also vague to me..But I still think the novel is less torturing than EM Forster's..
評分swoon
評分Virginia Woolf is so difficult to follow,and some passages quite escapes me..Technically speaking,there seems no dialogue in this novel.The dialogue is intertwined in the passage by some kind of thought....The theme is also vague to me..But I still think the novel is less torturing than EM Forster's..
評分美的幻滅叫人心碎。你的筆怎麼能,跟得上,並且,如此輕易地,捕捉到思維的跳躍?
To the Lighthouse 2024 pdf epub mobi 電子書 下載