保羅•剋利( Paul Klee,1879—1940),20世紀最具詩意與創造精神的藝術傢之一。齣生於瑞士,父親為德裔,母親為法國與瑞士混血後裔。父母均是音樂傢,唯一的姐姐早他三年齣生。七歲開始學習小提琴;十九歲獲高中文憑,前往慕尼黑習畫;21歲正式進入美術學院學習雕刻與雕塑。1920—1930年執教包豪斯學院。1940年6月29日病逝。
他一生緻力於抽象與非具象錶現的探究,由觀念描述轉入視覺,從人物轉入大自然與曆史,乃至於純藝術的追求;他藉由象徵來傳達藝術理念,為後世畫傢樹立瞭一個嶄新的典範。
發表於2024-11-18
Pedagogical Sketchbook 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
這個書的翻譯,實在是拗口。目測是德文版翻譯過來的,還是很直那譯法...這不是專業書籍專門詞匯的問題,是中文還需精進???????? 排版也太可怕瞭吧..不是通篇紅字就滿版藍字,刺眼得真的想放棄。這是一場災難.....
評分這個書的翻譯,實在是拗口。目測是德文版翻譯過來的,還是很直那譯法...這不是專業書籍專門詞匯的問題,是中文還需精進???????? 排版也太可怕瞭吧..不是通篇紅字就滿版藍字,刺眼得真的想放棄。這是一場災難.....
評分剋利用自然的意象告訴我:一切性愛都是點和綫的延伸,對於單反鏡頭下射齣的精液,我們是這一運動軌跡的協調者,而綫作為心理平衡、能量投射以及意願和無限的象徵,它激發著情欲進一步探索的展開,骨骼的支撐,括約肌的收縮、腦垂體的分泌,均可由鳥兒飛起的垂直延伸、潮汐的水...
評分這個書的翻譯,實在是拗口。目測是德文版翻譯過來的,還是很直那譯法...這不是專業書籍專門詞匯的問題,是中文還需精進???????? 排版也太可怕瞭吧..不是通篇紅字就滿版藍字,刺眼得真的想放棄。這是一場災難.....
評分這個書的翻譯,實在是拗口。目測是德文版翻譯過來的,還是很直那譯法...這不是專業書籍專門詞匯的問題,是中文還需精進???????? 排版也太可怕瞭吧..不是通篇紅字就滿版藍字,刺眼得真的想放棄。這是一場災難.....
圖書標籤: 藝術 設計 保羅·剋利 PaulKlee 建築 教材 畫 德國
其實是一本不錯的設計教材
評分其實是一本不錯的設計教材
評分寫給藝術傢看的物理書
評分這次再看似乎明白一點是咋迴事瞭,多虧我找到亨利·米肖的那篇瞭。
評分還是藉 Sibyl Moholy-Nagy 的那篇序言纔看明白,熊秉明說剋利和裏爾剋氣質接近,大概是說他們對事物都有著極其精準的直覺,善於從最微不⾜道的事物中展示其內在本質(“demonstrates inner essence and form-giving cause on the most insignificant objects”)。
Pedagogical Sketchbook 2024 pdf epub mobi 電子書 下載