发表于2024-11-05
亚瑟王的故事 2024 pdf epub mobi 电子书
排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
评分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
评分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
评分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
评分排版不好,一页里边,上边英语,下边中文,很乱。 关于亚瑟王的故事太少了,这本书原名叫Children's Stories From Tennnyson,中文书名却被武断地译成了亚瑟王的故事。 封面只显示丁尼生原著,某某某某译,其实某某某某译的不是丁尼生的原著,而是一个叫做NORA CHESSON...
图书标签: 亚瑟王 文学 丁尼生 英国 英国文学 小说 外国 诗歌
《亚瑟王的故事(英汉双语)》是徐家汇藏书楼西文精品系列之一。“徐家汇藏书楼西文精品”是上海科技文献出版社主打品牌“上海图。《亚瑟王的故事(英汉双语)》内容简介为:书馆馆藏拂尘” 的下属子品牌,其读者对象定位于具有一定外文水平的大中学生、年轻知识分子和白领人士。徐家汇藏书楼建于1896年至1897年间,是法国天主教耶稣会士在上海创办的第一家近代图书馆,隶属于耶稣会总院,最初供天主教传教士藏书与阅览之用,主要收藏西文神学文献和汉学资料。传教士们在这里编撰、印刷西文图书,从事中西文翻译。徐家汇藏书楼于1956年正式并入上海图书馆。
该丛书有数十种之多,系英文原版精装。内容精选英国、意大利、日本、俄罗斯、印度、法国、罗马尼亚等国家的童话、神话、民间故事;有《爱丽丝在仙境中》、《伊索寓言》、《水孩子》、《卷毛头和长腿》、《阿拉伯之夜故事》、《鹅妈妈》、《朗费罗童话》等儿童文学名著;有《莎士比亚戏剧故事》、《鲁滨逊漂流记》、《圣经童话》等世界文学名著的改写本;有介绍英国、法国等国历史的儿童故事。这些故事,都具有极强的文学性和可读性。值得一提的是,这套丛书都配有精美的插图,每部书都有彩色满版插图10至12幅,黑白插图80幅左右。满版彩色插图为水彩画,画家借助水彩来表现色调浓淡和透明度,利用白纸和颜料的掩映渗融作用,体现出画面上人物、背景那明丽、透明、轻盈、滋润、淋漓等特有的艺术效果。黑白插图是以线条为主要描绘方式的单色画,概括、清晰、醒目、流畅。高度的表现力和独特的艺术效果,增加了图书的观赏价值和读者的阅读品味。
翻译很一般,但图很好…
评分根据诗歌改编的一些童话故事,一部分和亚瑟王传说有关。 另:编辑显然不知道这是一本什么书= =
评分根据诗歌改编的一些童话故事,一部分和亚瑟王传说有关。 另:编辑显然不知道这是一本什么书= =
评分WTF
评分只看了和KingArthur有关的部分,嗯,还行,挺好看的吧~
亚瑟王的故事 2024 pdf epub mobi 电子书