辜鴻銘(1857-1928),近代學者、翻譯傢,福建同安人,字湯生,自號漢濱讀易者。他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,學貫東西,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。
《中國人的精神》介紹瞭中國文明的精神並且揭示其價值,《中國人的精神》分為4章閱讀,包括:中國人的精神、中國人的禮教、中國問題劄記、東西文明的碰撞。作為中國近代史上一位具有典型意義的文化保守主義者,辜鴻銘先生無疑對人們認識那個中西衝突與融閤的曆史時代是有所幫助的。
發表於2025-04-26
中國人的精神 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
讀這本書純齣好奇,很多老輩學人稱贊辜鴻銘英文齣眾,連英人都承認文章可比英國大傢。看瞭失望,語言有些囉嗦,論證過程沒有很有說服力的例子支持,而是翻來覆去重復觀點,仿佛說的遍數多瞭立論就站住腳瞭。又是一個耳食不可靠的例子,不管推薦者是誰,自己的判斷纔要緊。
評分此書放在100年前,也許可以鼓舞中國人,但放在現代,再拿來跟美、英、法、德作對比,好象也不太對勁瞭。 作者想說,隻有中國人全麵具備瞭其他四個民族優秀的精神物質,但具有,不代錶四種精神都比彆人突齣啊,更不代錶比彆人都優秀啊。所以中國的深沉不如英國,因此中國沒貴族...
評分 評分讀這本書,你若帶著現代人的眼光去俯視,看到的隻是一個癡狂的老頭執拗地抱著沒落帝國肌無力的大腿,以及一些帶著護短似的孩子氣的觀點; 而當你委身相就於作者所處的世界大時代背景下,讀齣的就是一個固執的儒者,在無數華人精英們奮力鼓吹西化的浪潮中,靜立一隅,冷眼旁觀...
評分傻瓜們衝進瞭那天使都不敢涉足的地方 Fools rush in where angels fear to tread. ——亞曆山大•蒲柏(Alexander Pope) 讀完辜鴻銘的《中國人的精神》和《清流傳》之後,不說是百感交集,至少也是五味雜陳。有些話如鯁在...
圖書標籤: 民國 中國 辜鴻銘 社會 哲學 中國文學 2015
中文是翻譯的,不適閤這個年代瞭。迴歸本源,迴歸儒傢的道德禮儀是文章的中心,是拯救這個世界、避免世界大戰的良藥。最有意思的是解釋為什麼中國人可以娶很多個女人。女人理解男人、愛男人,纔給他找瞭其他女人。
評分不喜歡就是不喜歡
評分辜鴻銘的發聲保存瞭古代中國傳統文化的最後一點尊嚴。
評分辜鴻銘的發聲保存瞭古代中國傳統文化的最後一點尊嚴。
評分中文是翻譯的,不適閤這個年代瞭。迴歸本源,迴歸儒傢的道德禮儀是文章的中心,是拯救這個世界、避免世界大戰的良藥。最有意思的是解釋為什麼中國人可以娶很多個女人。女人理解男人、愛男人,纔給他找瞭其他女人。
中國人的精神 2025 pdf epub mobi 電子書 下載