杨绛(1911-2016),原名杨季康,中国社会科学院外国文学研究员,作家、评论家、翻译家。剧本有《称心如意》.《弄真成假》、《风絮》;小说有《倒影集》、《洗澡》;论集有《春泥集》、《关于小说》;译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔.布拉斯》、《堂.吉诃德》 等。
读了《洗澡》,再读以下的作品分析,感觉象是喝了柠蜜又去吃柠檬。 读《洗澡》 --女性的反击 《洗澡》是杨绛的作品。她的才华被掩盖在丈夫的万丈光芒下,文章中的讽刺也不为人察觉。钱钟书有如锋棱毕现的钻石精金,其珍贵自不待言;杨绛则是柔糯温润的田黄美玉,谦...
评分1.“超拔”,中国知识分子的最高标准 杨绛的《洗澡》前言写于1987年11月9日,但不知怎么,我看到的却是2004年人民文学的第一版。 在前言里,杨绛说:我掇拾了惯见的嘴脸、皮毛、爪牙、须发,以致尾巴,但绝不擅用“只此一家,严防顶替”的货色——杨绛此时底气还是相当足的。 ...
评分读罢思忖:这“谈”与“洗”,是否皆是徒劳?“谈”,罗厚转陈善保语,谈恋爱;“洗“,“三反”运动中知识分子进行思想改造,“脱裤子,割尾巴”,前言中说,知识分子耳朵娇嫩,听不惯,改称”洗澡“。“我只是觉得这种‘洗澡’没用——白糟蹋了水。”许彦成说,“我不信暴露...
评分什么样的小三最可怕? 妖媚?聪颖?工于心计?锲而不舍? 都不是,真真叫人可怕的小三,是那些让人恨不起来,甚至有些钦佩的小三。 而《洗澡》里的姚宓,无疑就是这样的一个人。 她虽然美貌,却低调而沉静,会审视夺度,却不逆来顺受。她清楚什么不能要,什么可以...
评分读《洗澡》,只觉意犹未尽。人物和言语之诙谐,揶揄和反讽之深刻都丝毫不逊于《围城》。两本书在总体趣味上是一致的,个人相当偏爱这种描绘知识分子生活和心理的书。许彦成约姚宓游香山那一段,那是相当的“小城之春”,格外的“花样年华”。彦成和杜丽琳吵架会不自觉地说英语...
Good translation!
评分超级硬的直译,跟原文风格莫名相符。
评分超级硬的直译,跟原文风格莫名相符。
评分Good translation!
评分超级硬的直译,跟原文风格莫名相符。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有