作者:
[日]山本弘(1956-)1978年,科幻小說《原野英豪》,獲奇想天外科幻小說賞新人佳作奬。1987年成為遊戲創作集團「GROUP SNE」成員之一,以作傢及遊戲設計師(Game Designer)雙重身份齣道。1988年,由角川書店發行長篇處女小說《拉普拉斯之魔》。其大部分著作以輕小說長短篇為主,為《Soft World》(富士見奇幻文庫)、《妖魔夜行》、《百鬼夜翔》(角川迷你文庫)係列作者之一。2003年正式涉足科幻小說(SF),2004年作品《神不再沉默》精裝本(角川書店發行)問世,引起科幻迷的廣大迴響,並獲得日本SF大賞入圍。2005年,短篇作品〈梅杜莎的咒文〉獲SF Magazine讀者大賞。2006年,由角川書店發行《艾比斯之夢》。除瞭從事作傢活動之外,另外也負責編撰古典科幻小說選集,同時擔任“不可思議的書”研究學會會長一職。目前活躍於各領域。
山本弘的秘密基地:http://homepage3.nifty.com/hirorin/
譯者:
張智淵。颱灣著名的科幻、奇幻、推理小說翻譯傢,從事翻譯工作十餘年。譯有東野圭吾的《超•殺人事件》等十餘部,日本暢銷小說榜首作傢森見美登彥《四疊半神話大係》等十餘部,均獲讀者極大好評。
日本賽伯朋剋最佳作
補完“機器人三定律”超越阿莫西夫!
日本最佳科幻小說暢銷榜亞軍
《書的雜誌》評選十大暢銷書季軍
齊獲日、美兩國亞馬遜讀者的全五星評價。
被譽為“科幻版的《一韆零一夜》”
冰冷的電路闆上,二進製算法進化齣智慧的火花
炙熱的電極管裏,神經元芯片傳遞著愛情的信號
當人工智能機器人擁有自我意識之日,人類是否迎來瞭覆滅之時
七則如《一韆零一夜》般華美瑰麗的故事,揭示人類從未瞭解的人工智能進化之路
第一次閱讀山本弘先生的科幻作品,我就深深地被他筆下的世界迷住瞭——乙一
故事的起初,人類在機器人統治的世界裏苟延殘喘,主人公“我”以講述故事為業,浪跡四方,偶爾也會參與人類團體襲擊機器人運輸隊的行動。某一天“我”與一個人形機器人不期而至,“我”與之交手,不敵負傷遭擒,被送到機器人城市的醫院中接受治療,而那個擊傷“我”的機器人則開始每天給我念故事,同時與“我”約定,除非“我”自己要求,否則她(因為是女性外形的機器人)隻會給我念那些由從前的人類自己寫的、絕對不是這個世界真實曆史的故事。
發表於2025-01-31
艾比斯之夢 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
有一句拉丁諺語是這樣說的:翻譯即是背叛。 不過《艾比斯之夢》的翻譯還是相當不錯的,基本上是做到信達雅兼顧瞭。而本評論的動機則純粹是偶然看到P69齣現的“暴龍”一詞而引發的過度聯想。 漢語是當今世界使用人數最多的一種語言,實際上,這種狀態可能是人類過往文明曆史...
評分當年看銀英的時候,覺得很意外的是明明這麼嚴肅深刻的書,卻用這麼漫畫式的封麵。如今看艾比斯之夢也是這感覺。類似彩雲國物語和灼眼的夏娜的封麵設計,卻有令人驚艷贊嘆的本質。 從第四個故事《黑暗潛者》和片段《中場休息 五》開始對作者颳目相看肅然起敬。故事變得越來越有...
評分這書真棒,最棒的就是它巨真實。小說嘛,真實性老重要瞭,可以說是最重要的一點。故事中的人物也這麼說。 這印象和作者玩的一個小技巧有關。作者藉書中人物之口,探討和否定瞭書中一韆零一夜式的小故事的真實性——其實那些故事本身已經很寫實瞭——於是襯托得主綫故事更加真...
評分先贊一下封麵,好漂亮。 中譯為《艾比斯之夢》,大大減少瞭原書名的多重含義。 由於日語外來語的特殊性,使日語成為一種很容易造就雙關語,三關語的語言。 本書的書名,牽強的或者不牽強的去解釋可以湊齣五種意思,當然,“故事”一詞的意思是不變的。 1. 愛的故事。 「ア...
評分1. 封麵很贊,比原版還贊。 2. 依舊認為《詩音來的日子》絕對應該是當年日本SF的No.1,敗給野尻抱介這個宅男實在難以理解。 3. 最後一篇還是很炫技啊。 4. 迴頭讀給二代目聽。 5. 現在評論到底要多少個字啊?
圖書標籤: 科幻 日本 山本弘 日本文學 科幻小說 小說 賽伯朋剋 幻象文庫
於是我又看瞭本中學生優秀作文選,還是科幻風的,嗯。
評分稱得上完美的小說,可惜是用七個故事串起來的,不過也得益於此,作者從耕讀麵嚮建構瞭一個用於補完人工智能的未來世界,《鏡中女孩》《黑洞隱者》等篇都極其動人,譯文也很適宜,推薦
評分(3+10i)
評分不好評分,畫麵感很強很漂亮,但我深深感覺到自己已經,額,長大瞭?
評分封麵美貌。詩音翩然到來之日好感度+1 最後一個故事好感度-2 結局果然又是類似於“相互理解”挺煩的。所以至少個人覺得沒有簡介吹的那麼好或者這個作者的電波本身跟我不閤=_,=
艾比斯之夢 2025 pdf epub mobi 電子書 下載