This translation of a Chinese classic (14th Century) is the epic tale of a band of patriots in China during the latter part of the Sung Dynasty and is considered by most to be one of the three or four greatest novels in Chinese literature. "Shui Hu Chuan" (water margin chronicles) is the adventure of a band of 108 outlaws (105 men and 3 women) struggling to help the Emperor rid himself of the despotic prime minister. Like Robin Hood, the bandit kings refer to themselves as the 'gallant fraternity'. They come out to harass the authorities and to attempt to solicit followers to overthrow a corrupt government in the name of the Emperor. Filled with ghosts, innkeepers who make hamburgers of their guests, giants of superhuman strength, beautiful women in distress, wily intellectuals and crafty merchants, this is a timeless tale of love and adventure. This is an action thriller packed with bigger than life heroes. It has the obvious college adoption market but also a larger audience that have read "Dream of the Red Chamber", "Journey to the West" (Monkey), or "Three Kingdoms". It will also appeal to the martial arts world. Shaolin monks named some of their movements after these heroes...like Wu Song - "Step Back and Ride the Tiger". This book has chivalry, Buddhism, Confucianism, honour, humour, and tragedy. It is the "War and Peace" of the Orient.
發表於2025-02-09
All Men Are Brothers / Shui Hu Chuan 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
有次在某個飯局上,聊起《水滸傳》,一個女同學說,她不喜歡這本小說,那些殺人放火的強盜們,哪是什麼英雄好漢? 這種聲音聽到過很多迴,我記得我也曾經這樣想,直到後來,我發現有許多偉大的作傢都有一個壞毛病,他們喜歡捉弄讀者,不喜歡好好說話。以曹雪芹為例,如果不是他...
評分舉凡讀《水滸傳》者,初時最不解之事,怕即為緣何宋江這等人物,竟能坐得梁山泊頭把交椅?私以為原作之意已不得而知,施耐庵的本意既猜不得,也不必猜。可宋江得誌的前因後果,仍值得後人警醒。 一百單八將,生生切切地追求著的,不外乎宋江代錶的“忠義”二字。可古往今來,...
評分宋代,山東,水泊梁山那地界,大傢動輒就要“快活”一下——“不怕天,不怕地,不怕官司;論秤分金銀,異樣穿綢錦;成甕吃酒,大塊吃肉,如何不快活?”容我琢磨一下:呃,目無法紀,無政府主義,錢,奇裝異服,酒與肉,這些就是構成“快活”的幸福指標瞭。很明顯的是,這...
評分你這個醃臢混沌,有甚麼言語在外人處,說來欺負老娘!我是一個不帶頭巾男子漢,叮叮當當響的婆娘,拳頭上立得人,胳膊上走的馬,人麵上行的人!不是那等搠不齣的鱉老婆! 幫閑、浮浪破落戶、乾隔澇漢子、打脊餓不死凍不殺的乞丐、沒信行的人、不成纔的破落戶、濫官汙吏、贓官...
評分“話說從前 水泊梁山 山上住著是一群好漢 替天行道 聚義揭竿 掃除人間的惡和難 反壓迫 反貪官 不受欺騙 不受招安 百姓稱好 官府難安 其實他們都是逼上梁山 噢... ...梁山 噢... ...好漢 噢... ...造反 其實他們都是逼上梁山 ”——陳勁 《逼上梁山》 這首歌很符閤我小時對梁...
圖書標籤: 賽珍珠 水滸傳 施耐庵 四海之內皆兄弟 外國文學 men good brothers
不是這個版本,而是翻譯成Outlaws of the Marsh 的縮寫本,當年被一美國妹妹同事看到後藉閱而去,一藉不還,看的她連呼過癮,說起魯達打死鄭屠夫時高呼很爽,看到潘金蓮被武鬆挖心時連呼太殘忍,西婦亦有可愛之處
評分不是這個版本,而是翻譯成Outlaws of the Marsh 的縮寫本,當年被一美國妹妹同事看到後藉閱而去,一藉不還,看的她連呼過癮,說起魯達打死鄭屠夫時高呼很爽,看到潘金蓮被武鬆挖心時連呼太殘忍,西婦亦有可愛之處
評分不是這個版本,而是翻譯成Outlaws of the Marsh 的縮寫本,當年被一美國妹妹同事看到後藉閱而去,一藉不還,看的她連呼過癮,說起魯達打死鄭屠夫時高呼很爽,看到潘金蓮被武鬆挖心時連呼太殘忍,西婦亦有可愛之處
評分不是這個版本,而是翻譯成Outlaws of the Marsh 的縮寫本,當年被一美國妹妹同事看到後藉閱而去,一藉不還,看的她連呼過癮,說起魯達打死鄭屠夫時高呼很爽,看到潘金蓮被武鬆挖心時連呼太殘忍,西婦亦有可愛之處
評分不是這個版本,而是翻譯成Outlaws of the Marsh 的縮寫本,當年被一美國妹妹同事看到後藉閱而去,一藉不還,看的她連呼過癮,說起魯達打死鄭屠夫時高呼很爽,看到潘金蓮被武鬆挖心時連呼太殘忍,西婦亦有可愛之處
All Men Are Brothers / Shui Hu Chuan 2025 pdf epub mobi 電子書 下載