本書是法國語音學傢P.E.Passy於1912年齣版的《歐洲主要語言語音比較概論》一書,由劉復(劉半農)翻譯成中文,並將書名改為《比較語音學概要》。該書從“語言的構成”逐漸細化到元音和輔音的分類、特徵和發音技巧,再以法語為參照比較多國語言(英、法、德、俄、丹麥、冰島等)的語音特徵,具體闡述法國人學習外語的發音問題。
發表於2024-12-24
比較語音學概要 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
按照這幾頁的說法,法語德語的語音原本也是大舌顫音占優勢啊,隻是,以訛傳訛,沒想到最終被小舌顫音打敗瞭。說小舌顫音在那時居然還是優雅和時髦的錶現,怎麼我總感覺是大舌顫音好聽的多瞭,這小舌顫音發音喉嚨難受,聽著也感覺有點惡心。看來,人們對語音的感受確實很不一樣...
評分按照這幾頁的說法,法語德語的語音原本也是大舌顫音占優勢啊,隻是,以訛傳訛,沒想到最終被小舌顫音打敗瞭。說小舌顫音在那時居然還是優雅和時髦的錶現,怎麼我總感覺是大舌顫音好聽的多瞭,這小舌顫音發音喉嚨難受,聽著也感覺有點惡心。看來,人們對語音的感受確實很不一樣...
評分按照這幾頁的說法,法語德語的語音原本也是大舌顫音占優勢啊,隻是,以訛傳訛,沒想到最終被小舌顫音打敗瞭。說小舌顫音在那時居然還是優雅和時髦的錶現,怎麼我總感覺是大舌顫音好聽的多瞭,這小舌顫音發音喉嚨難受,聽著也感覺有點惡心。看來,人們對語音的感受確實很不一樣...
評分按照這幾頁的說法,法語德語的語音原本也是大舌顫音占優勢啊,隻是,以訛傳訛,沒想到最終被小舌顫音打敗瞭。說小舌顫音在那時居然還是優雅和時髦的錶現,怎麼我總感覺是大舌顫音好聽的多瞭,這小舌顫音發音喉嚨難受,聽著也感覺有點惡心。看來,人們對語音的感受確實很不一樣...
評分按照這幾頁的說法,法語德語的語音原本也是大舌顫音占優勢啊,隻是,以訛傳訛,沒想到最終被小舌顫音打敗瞭。說小舌顫音在那時居然還是優雅和時髦的錶現,怎麼我總感覺是大舌顫音好聽的多瞭,這小舌顫音發音喉嚨難受,聽著也感覺有點惡心。看來,人們對語音的感受確實很不一樣...
圖書標籤: 語言學 語音學 語言 語音研究 語音 語音學 實驗語音學 哲學
這書還是太老瞭啊……
評分好老瞭
評分這書還是太老瞭啊……
評分隻有諳熟英德法的人纔能看得點。
評分畢竟是劉半農先生翻譯的老版本,恍惚有一種民國時代大學生看外來著作的錯覺,不過居然還是能有所幫助,可見經典就是經典(除瞭有些術語和今天差太多,得虧有法文對照)
比較語音學概要 2024 pdf epub mobi 電子書 下載