"This book is destined to be a classic. It is one of Cixous's most widely recognized and celebrated fictional texts, and Betsy Wing's translation is masterful."--Alice A. Jardine, Harvard University In writing Le Livre de Promethea Helene Cixous set for herself the task of bridging the immeasurable distance between love and language. She describes a love between two women in its totality, experienced as both a physical presence and a sense of infinity. The result is a stunning example of Pecriture feminine that won kudos when published in France in 1983. Its translation into English by Betsy Wing will extend the influence of a writer already famous for her novels and contributions to feminist theory. In her introduction Betsy Wing notes the contemporary emphasis on "fictions of presence." Cixous, in The Book of Promethea, works to "repair the separation between fiction and presence, trying to chronicle a very-present love without destroying it in the writing." Betsy Wing is a freelance translator and fiction writer. She translated Catherine Clement and Helene Cixous's La Jeune Nee (The Newly Born Woman) into English in 1986. A collection of her fiction, Look Out for Hydrophobia, was published in 1990. Helene Cixous is also author of the play The Terrible but Unfinished Story of Norodom Sihanouk, King of Cambodia, translated by Juliet Flower MacCannell, Judith Pike, and Lollie Groth (Nebraska 1994).
發表於2024-11-20
The Book of Promethea 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤:
The Book of Promethea 2024 pdf epub mobi 電子書 下載