弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),纳博科夫是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。1899年4月23日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于1919年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
1940年,纳博科夫移居美国,在威尔斯理、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家身份享誉文坛,著有《庶出的标志》、《洛丽塔》、《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
1955年9月15日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版并引发争议。
1961年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
纳博科夫最具自传色彩的诙谐经典名作。最初在一九五三年至一九五七年的《纽约客》杂志上间断地连载了四章,是纳博科夫第一部引起美国读者广泛注意和欢迎的小说。描述一个流亡的俄国老教授在美国一家学府教书的生活。纳博科夫把俄罗斯文化和现代美国文明巧妙地融合在一起,诙谐而机智地刻画了一个失去了祖国、割断了和祖国文化的联系、又失去了爱情的背井离乡的苦恼人。
纳博科夫最喜欢福楼拜。 但即便福楼拜的《包法利夫人》也只是一个不幸的故事,不是悲剧。纳博科夫的《普宁》却在第一章就定下悲剧基调。两者之间的区别就是,在不幸的故事里,事件发生是纯属偶然,而在悲剧里,却是人物性格的必然结果。纳博科夫的《普宁》属于后者。 《普宁》...
评分普宁是谁?一个从祖国跨过大洋移民新大陆的流亡者,一个钻研俄罗斯文学、教俄罗斯语言的学者,一个被妻子背叛并离异了的男人。 流亡者的身份造成了普宁居无定所的生活,和无法获得安宁的心,就像书的作者纳博科夫一样。即使是移居美国,并获得了在温代尔大...
评分在温代尔任职九年的俄裔助理教授普宁先生,为什么总是沉溺于过去的世界中不能自拔,比如革命前的沙俄啦,流亡者们的巴黎啦,可爱的丽莎啦,以至于和与时俱进的美丽新大陆是那么的格格不入呢? 我个人的看法是,普宁先生头脑中不时萦绕的彼方世界真的是无处再可寻迹了,那是一...
评分觉得纳博科夫在书里最迷人的写作都是关于回忆的部分。 心脏的疾病成为往事回魂的莫种隐喻,也作为一个窗口向读者打开。 书中这样描述普宁心悸时看到的来自过去的情景:比起玻璃窗上映现的屋内某样东西的影像同窗外的景致那种不协调的程度又要小得多。 回忆的部分清晰流畅。而进...
评分有几次我也像普宁那样突然就迷失在周围的环境里,那不是心脏出了问题,而是记忆从心的缺口上不请自来,一时招架不住感到眩晕而已。母亲、童年、家乡,我不知该怎样正确地给她们排序,我只知道离开这之中任何一个都令人难以弥合。生活中始终是存在善意的,杯子打碎了,所幸最心爱的蓝色玻璃碗还完好如初。
评分书中写到普宁对俄罗斯的土地、文学的爱,爱得深沉,挺打动人,也让我反思,我所生活的这片土地之于我的情感。俄罗斯对普宁来说,就像我所生活的县城对于我一样,是一个让人又爱又恨的地方。普宁与周围环境的格格不入,活在自己的世界里,活在俄罗斯的文学和土地的印象里,回忆着,动容自己,感染着我。对于无情丽莎的包容,一是性格使然、二是内心的爱。他的这种性格让我难以接受,但普宁从内心散发出来的爱意和包容让我感动。从内心祝愿普宁这样的人过得好点,但就是过不好。
评分P148关于《安娜卡列尼娜》的细节真是看得惊呆了..新技能get~
评分P148关于《安娜卡列尼娜》的细节真是看得惊呆了..新技能get~
评分这是个别人眼里欢乐的小丑,自己心里的悲戚流亡者。P.S.这是第一次读纳博科夫。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有