邹韬奋(1895-1944),原名邹恩润,江西余江人,我国著名的新闻记者、政论家、出版家,也是一位杰出的爱国主义者和共产主义者。他的一生,写下了大量的著作和译作,对中国的政治、经济、社会、生活发表了精辟的见解和议论,对世界的状况作了翔实的考察。这些著译,对于研究韬奋战斗的一生具有重要价值,对于研究现代中国历史和文化思潮,提供了丰富的史料。
这篇是美国女作家葛露妩斯女士一九二八年的名著,内容惊心动魄,引人入胜。本书讲述的是一个多角恋的故事。珠莉女士对艺术家尼尔发生热烈的恋爱,尼尔则已与贞丽女士订了婚,贞丽又为丁恩所酷爱而欲据为己有。原著很长,译者用意译撷取其精华。
看这本书的原因是因为在Kindle上是免费的,于是便下载下来看了看。 首先看到译者附言,便觉得很有意思。 邹先生说:’特由译者擷其精华,诸君可随着这篇文字的向前叙述,看见昳丽浪漫的珠莉女士对青年艺术家尼尔发生热烈的恋爱。尼尔则已于贤淑美慧的贞丽女士订了婚,贞丽又为富...
评分这本书情节犹如三流肥皂剧。 这就是一本社会小说,与女子恋爱的时候无关啊! 只想说说感悟到的几点: 千万别跟对你图谋不轨的人理论; 面子声誉永远比不上你现在的生活重要; 试试为现在的人生写一本传记,旁观者清,方可知晓抉择该如何做。 多学习理财知识,起码做到账务分明...
评分这书的故事挺俗套,值得看的是邹韬奋的译后记,开始几章每节后都有,他的择偶观、交友观现在看来都是三观极正!
评分女主太过单纯,被人欺骗,但爱情是真挚的,三观是正的。结局太过匆忙。
评分故事一般,可是翻译的文字让人欲罢不能
评分很 稚拙的文风
评分邹韬奋意译+精华译作,连载。译者行文等等简直让我难以判断原作到底是怎样的……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有