Playwright David Ives's follow-up collection to the award-winning collection All in the Timing pushes his gift for wacky one-act comedy to new heights: two mayflies on a date realize they have only twenty-four hours to live; a washing-machine repairman falls in love with a perfect washer (should he tell his girlfriend?); an out-of-work shmo decides to spend his day being painter Edgar Degas; two Babylonian blue-collar workers have to build the Tower of Babel -- or else. Zany, thought-provoking, and always original, this anthology brings together all the one-acts from the Off-Broadway hit Mere Mortals and from the all-new Lives of the Saints, as well as several new and uncollected plays, including Bolero, Arabian Nights (which premiered at the celebrated Humana Festival in Louisville), The Green Hill, and Captive Audience.
评分
评分
评分
评分
这些短剧的共同主题似乎围绕着“身份的流变与重塑”展开,但处理方式却各不相同,展现了极强的风格多样性。有的篇章充满了超现实主义的荒诞色彩,人物的行为逻辑完全脱离现实轨道,像是一场清醒的梦境,却又精准地映射出现代社会中个体身份认同的危机。比如有一出戏,主角不断更换职业和姓名,每一次转换都伴随着一次身份的彻底剥离和重装,看得人既好笑又心酸。而另一些剧本则非常写实,聚焦于社会边缘人群,通过细腻的心理刻画,探讨身份在阶级、性别和文化背景下的复杂缠绕。正是这种从极致的魔幻到极致的现实的跨越,让整本集子充满了张力和探索欲。它成功地证明了短剧这种形式,在探讨宏大主题时,其爆发力和穿透力丝毫不逊色于鸿篇巨制。
评分这本选集简直是戏剧爱好者的福音,每一出小品都像一颗精心打磨的宝石,散发着独特的光芒。我尤其欣赏作者在处理日常琐事时那种近乎残酷的洞察力。比如其中一出关于邻里间一次鸡毛蒜皮小事的争执,表面上看起来荒谬可笑,但深入其中,你会发现它精准地揭示了现代人际关系中那种微妙的疏离感和隐藏的攻击性。演员的调度和舞台指示都极为精炼,没有丝毫多余的赘述。我记得有一场戏,全程只有两个人坐在公园的长椅上,台词极少,全靠眼神和肢体语言的交流,但那种无声的张力几乎让我屏住了呼吸。它迫使观众去填补那些未言明的空白,这种留白的处理技巧非常高明,显示出创作者对叙事节奏的绝对掌控。读完之后,那种意犹未尽的感觉久久不散,让人忍不住想立刻找人讨论那些未解的谜团。总的来说,这不是那种轻松愉快的爆米花戏剧,它需要你带着思考和一点点心痛去品味。
评分我必须强调这些剧本在舞台呈现上的巨大潜力。虽然我只是在纸上阅读,但脑海中已经自动构建出了无数种可能性极强的舞台设计和灯光调度。作者给出的场景描述虽然简洁,但极具启发性,为导演留下了广阔的创作空间。特别是对气氛的营造,简直是教科书级别的示范。例如,某篇关于时间流逝的剧作,作者建议在舞台一角设置一个不断滴水的装置,声音极小,却能有效地在整个演出过程中构建一种令人焦虑的、不可逆转的氛围。这种对非语言元素(声音、光影、道具)的精妙运用,是判断一部优秀剧本的重要标准。它不仅提供了故事,更提供了体验故事的完整感官蓝图。相信任何一个有追求的剧团拿到这些本子,都会视为珍宝,因为它们是纯粹为舞台生命而生的文本。
评分我得说,这批剧本的结构设计简直是鬼斧神工,完全打破了我对传统戏剧“起承转合”的刻板印象。很多篇目都采用了非线性叙事,或者说,它们更像是碎片化的记忆集合,将时间、空间的概念打散重组。阅读的过程像是在解一个复杂的立体迷宫,你必须自己去拼凑出事件的完整脉络,而最终拼出的图像往往出乎意料。其中一篇关于一个家族遗产争夺战的剧本尤其让我印象深刻,它不是按时间顺序展开,而是通过不同角色的闪回和内心独白交织而成,每切换一次视角,你对“真相”的理解就发生一次颠覆性的变化。这种叙事手法对读者(或观众)的要求很高,但也正是这种挑战性,让阅读体验变得无比刺激和充实。它不是被动接受信息,而是一个主动的探索过程。那些看似不连贯的对话和场景,实际上是无数精确计算后的落点,最终汇集成一个巨大的、令人震撼的整体。
评分从纯粹的语言艺术角度来看,这本集子里的台词功力达到了令人咋舌的地步。作者似乎精通如何用最普通的词汇构建出最不寻常的意义。我特别留意了那些日常对话,它们听起来就像我们日常生活中随口说出的话,但仔细推敲,你会发现每个词语的选择都经过了千锤百炼,带着强烈的暗示性和潜台词。没有华丽的辞藻堆砌,却有着直击人心的力量。有一出剧,两个角色在讨论天气,但透过他们对“阴天”和“阳光”的不同解读,你立刻能感受到他们之间深不可测的隔阂与情感上的绝望。这种“此时无声胜有声”的表达方式,比起那些喋喋不休的长篇独白要高明得多。阅读时,我常常需要停下来,回味某一句台词,就像在品鉴一首结构严谨的十四行诗,那种韵律感和节奏感是文学性极强的体现。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有