田纳西·威廉斯(Tennessee Williams,1911-1983)是美国20世纪最伟大的三大戏剧家之一(另外两位是尤金·奥尼尔和阿瑟·米勒),同时也是全世界范围内最重要的剧作家之一。1948年和1955年分别以其《欲望号街车》及《热铁皮屋顶上的猫》两度赢得普利策奖和戏剧评论奖;《玻璃动物园》和《鬣蜥之夜》也分别于1945年和1961年拿下纽约戏剧评论奖;1952年的玫瑰黥纹》获得托尼奖最佳戏剧奖殊荣。
The Pulitzer Prize and Drama Critics Circle Award winning play—reissued with an introduction by Arthur Miller ( Death of a Salesman and The Crucible ), and Williams' essay "The World I Live In." It is a very short list of 20th-century American plays that continue to have the same power and impact as when they first appeared—57 years after its Broadway premiere, Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire is one of those plays. The story famously recounts how the faded and promiscuous Blanche DuBois is pushed over the edge by her sexy and brutal brother-in-law, Stanley Kowalski. Streetcar launched the careers of Marlon Brando, Jessica Tandy, Kim Hunter and Karl Malden, and solidified the position of Tennessee Williams as one of the most important young playwrights of his generation, as well as that of Elia Kazan as the greatest American stage director of the '40s and '50s. Who better than America's elder statesman of the theater, Williams' contemporary Arthur Miller, to write as a witness to the lightning that struck American culture in the form of A Streetcar Named Desire ? Miller's rich perspective on Williams' singular style of poetic dialogue, sensitive characters, and dramatic violence makes this a unique and valuable new edition of A Streetcar Named Desire . This definitive new edition will also include Williams' essay "The World I Live In," and a brief chronology of the author's life.
“所以进入这个破碎世界的是我/为了追寻爱情相伴的幻影,它的声音/在风中一闪即逝(我不知道它要去往何处)/短促得来不及抓住每次的抉择。”——哈特•克莱恩,《断塔》。摘自《欲望号街车》卷首。 “……她这种纤弱的美一定得避开强光照射。她那迟疑的举止,还有她那一身白...
评分 评分 评分 评分“所以进入这个破碎世界的是我/为了追寻爱情相伴的幻影,它的声音/在风中一闪即逝(我不知道它要去往何处)/短促得来不及抓住每次的抉择。”——哈特•克莱恩,《断塔》。摘自《欲望号街车》卷首。 “……她这种纤弱的美一定得避开强光照射。她那迟疑的举止,还有她那一身白...
在她年轻的时候,她爱上了一个会写诗的男孩。她如此爱他,甚至想要膜拜他走过的每一寸土地。直到有一天,她在房间里发现了他和他的男朋友…本以为可以假装什么事也没有发生,但在一场舞会上,她忍不住对他说:“你让我觉得恶心”,于是他用枪口对准了自己的嘴巴。从那以后,B开始了她的毁灭之旅。她不停通过幻想来逃避现实。她变得轻浮,从一个男人到另一男人,说笑,调情,希望能从他们身上寻求所谓的安全感。也许悲剧之悲在于一切不可逆转的结局都在情理之中。"They told me to take a streetcar named Desire, and then transfer to one called Cemeteries..." But she never made it to Elysian Fields.
评分How a beast destroys the beauty to pieces…………
评分最后的自我访谈也好棒……三大剧作家读下来的感觉,奥尼尔是沉沉的黑夜和雾,阿瑟米勒是利剑与重锤,田纳西威廉斯是被碾碎的玻璃塑像。另外,有一个读原剧本才感觉非常强烈的点,布兰奇说在Belle Reve的时候,死亡的对面是欲望,她悄悄跑出去和兵营的男孩子约会,然后有卡车来,把那些男孩子像是collecting daisies那样带走。读到daisies的时候突然想到pushing daisies含义就是死亡,欲望和死亡的交织在这个表达当中突然联系在一起,太棒了
评分Theater History and Theory - Tragedy (1). "The opposite of death is desire." 要反复研读的文本。
评分[1053]Illusion...and Ben~!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有