樋口一叶(1872-1896),生于东京,原名樋口奈津或樋口夏子,是日本明治初期主要的女性小说家。生于东京一个下级官吏家庭,父亲在晚年弃官经商,破产后患病死去。一叶从此担负一家三口人的生计。由于辛劳过度和贫病交加,她从事文学创作还不到五年就患病去世。
本书收录最代表樋口一叶风格的中短篇小说,有《埋没》《大年夜》《行云》《浊流》《十三夜》《自焚》《岔路》《青梅竹马》。
发表于2025-01-22
青梅竹马 2025 pdf epub mobi 电子书
“a touch and yet not a touch” 一 最近“爱是想触碰又收回的手”触动了不少人心中的那份文艺, 大家纷纷转发评论称赞译文比原文更唯美, 但就我个人而言,还是偏好于原文的那句a touch and yet not a touch, 也许是在纠结于汉译句子中所平白多出的那份主观感受吧, 些许...
评分这个序里,说《青梅竹马》的最早译本,出现在周氏兄弟编选的日本小说选。 不过,翻阅《现代日本小说集》(一九二三年六月由上海商务印书馆出版,署周作人编译,其中鲁迅译十一篇,周作人译十九篇)的目录,没有樋口一叶,更没有《青梅竹马》。不知序的作者从何得来的说法? ...
评分在樋口一叶一份简单得不能再简单的年谱中,我们能看到如下记述: 1872年生于东京,父亲在市政府工作,小时生活还可以。5岁入学,11岁小学毕业后退学。1886年14岁时,作为中岛歌子的和歌私塾的一名弟子,学习和歌、书道以及古典文学。15岁时大哥去世,17岁时父亲去世,...
评分妓女15岁的妹妹登美利的幼年生活为中心,描写她周围一群孩子受混浊社会环境的残害和腐蚀,预示着他们长大成人后的悲惨命运。一叶细腻的笔锋,将青春期少男少女的感伤哀愁挥洒得淋漓尽致。
评分这个序里,说《青梅竹马》的最早译本,出现在周氏兄弟编选的日本小说选。 不过,翻阅《现代日本小说集》(一九二三年六月由上海商务印书馆出版,署周作人编译,其中鲁迅译十一篇,周作人译十九篇)的目录,没有樋口一叶,更没有《青梅竹马》。不知序的作者从何得来的说法? ...
图书标签: 樋口一叶 日本文学 日本 小说 女性 爱情 文学 外国文学
包括樋口一叶的代表作《埋没》《大年夜》《行云》《浊流》《十三夜》《自焚》《岔路》《青梅竹马》。《青梅竹马》以东京下町的大音寺为舞台,以妓女15岁的妹妹登美利的幼年生活为中心,描写她周围一群孩子受混浊社会环境的残害和腐蚀,预示着他们长大成人后的悲惨命运。一叶细腻的笔锋,将青春期少男少女的感伤哀愁挥洒得淋漓尽致。
三星半。樋口一叶的对话写得真是一绝,她的小说里充斥着大量对话或大段大段的心声,哀切的、热乎乎的、欢喜的、凄凉的、怯生生的……她把双眼瞧来的世情,活灵活现地填充在这些对话里。她的比喻也灵,「就像在刚发芽的嫩叶上降了严霜似的,把她折磨得透不过气来。」「在这连刮过无影无形的风都会哗然的尘世里,原野的虫声当然是隐藏不住的,即使是露珠般的小事也会暴露出来。」作家的生存状态似乎也反映在了作品里,是以一叶的作品有世情,却少有余裕;小说往往是奔走滚动,然后突然又哀怨地收尾……她少有时间、有闲笔,去悠哉悠哉地拉长一瞬间的暗涌。但《青梅竹马》那篇确实非常非常好啊。她走得太早了……
评分市井花街上,女儿心思,淡淡悲欢;末篇「青梅竹马」最佳。
评分不勝悵然。除了<青梅竹馬>最喜歡<大年夜>。其他的,總之這種被印在鈔票上的作家,大致是不會差的。
评分穷苦之人,谋生艰难,谋爱更难!
评分不勝悵然。除了<青梅竹馬>最喜歡<大年夜>。其他的,總之這種被印在鈔票上的作家,大致是不會差的。
青梅竹马 2025 pdf epub mobi 电子书