著者:莎士比亚
W. William Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。
译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。
发表于2024-12-22
还璧记 2024 pdf epub mobi 电子书
不可否认的是,这是一出喜剧。 看到中途的时候,我数次以为结局会是和李尔王一样的结局,演绎出一出悲剧来,最后辛白林在悔恨当中死亡。 不过中途让我感觉有点强行加戏的感觉,强行改动 可能是因为前一本看的就是李尔王吧,影响较大。 总体看下去我到中途的时候,戏剧中的巧合...
评分不可否认的是,这是一出喜剧。 看到中途的时候,我数次以为结局会是和李尔王一样的结局,演绎出一出悲剧来,最后辛白林在悔恨当中死亡。 不过中途让我感觉有点强行加戏的感觉,强行改动 可能是因为前一本看的就是李尔王吧,影响较大。 总体看下去我到中途的时候,戏剧中的巧合...
评分莎士比亚后期创作的悲喜剧,虽然有牵强的巧合、由悲到喜的情节大逆转等问题,但善恶有报的道德教化力量也更为突出。观后有道德提振的作用。 悲喜剧中出现了对事态人心有清醒独立判断的中层人士,他们不会受到谎言遮蔽,不会受到权利的倾轧,对事态的良性发展起到了推动作用。
评分不可否认的是,这是一出喜剧。 看到中途的时候,我数次以为结局会是和李尔王一样的结局,演绎出一出悲剧来,最后辛白林在悔恨当中死亡。 不过中途让我感觉有点强行加戏的感觉,强行改动 可能是因为前一本看的就是李尔王吧,影响较大。 总体看下去我到中途的时候,戏剧中的巧合...
评分莎士比亚后期创作的悲喜剧,虽然有牵强的巧合、由悲到喜的情节大逆转等问题,但善恶有报的道德教化力量也更为突出。观后有道德提振的作用。 悲喜剧中出现了对事态人心有清醒独立判断的中层人士,他们不会受到谎言遮蔽,不会受到权利的倾轧,对事态的良性发展起到了推动作用。
图书标签: 朱生豪 莎士比亚 莎剧 英国 社会问题 戏剧 悲喜剧 原译本
经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本。
不列颠国王辛白林的女儿伊慕琴与普修默斯青梅竹马,私订终身。辛白林知道后勃然大怒,将普修默斯放逐了。被放逐的普修默斯来到罗马,结交了一班公子哥儿。为证明自己的妻子是世界上最贞洁、最聪明、最忠实的女人,他和意大利人埃契摩打赌。两人订立协议,如果埃契摩能够赢得公主的好感,从她手里拿到普修默斯给她的手镯,普修默斯就把公主的那只戒指输给他。埃契摩用诡计偷到了手镯……
系莎士比亚后期创作的传奇剧。该剧是莎士比亚的艺术生涯进入传奇剧阶段的标志。
该剧的主题是清白与嫉妒,情节交错,结构复杂。该剧塑造了一个温柔、坚韧,又不失抗争精神的女性伊慕琴,她被称为“女人中的女人”,正是由于她的性格才使得全局以大团圆结束。
1896年,英国著名女演员爱伦•泰瑞在舞台上扮演伊幕琴,曾和肖伯纳在通信中反复讨论过如何表现这个伟大的女性,足见其魅力之大。
朱生豪翻译得惟妙惟肖,但是伊慕琴傻白甜和里奥那托斯这个傻瓜两人的太戏剧化,反而是恶毒的皇后和自大的王子更贴近真实生活。况且那是个受神指使的年代,再巧的人生,再美的姻缘,再和平的年代也和神挂钩,就算作者再怎么妙笔生花,也只是缚之一隅。
评分傻白甜深得我心(x
评分挑拨离间与不信任引发的故事
评分挑拨离间与不信任引发的故事
评分2017年686本:古早的英格兰童话,落难公主、狠毒后母、糊涂国王、蒙难的王兄一样不缺,最后百转千回好人终有好结局。
还璧记 2024 pdf epub mobi 电子书