簡·奧斯丁(Jane Austen,1775年12月16日—1817年7月18日),奧斯丁小傳:奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,她少女時期的習作就是對這類流行小說的模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德花園》(1814)、《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺寺》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。
孫緻禮,1979年開始翻譯英美文學作品,已發錶譯作約30部,其中包括《傲慢與偏見》在內的奧斯丁的全部六部小說,艾米麗·勃朗特的《呼嘯山莊》,哈代的《苔絲》,海明威的《永彆瞭,武器》等;齣版專著2部,編著國傢“十一五”規劃教材一部,主持完成國傢社會科學基金項目兩項,在《中國翻譯》、《中國科技翻譯》、《上海翻譯》和其他外語類核心刊物發錶學術論文60多篇,共計約600萬字,其理論研究和英美文學翻譯實踐(尤其是翻譯英國著名作傢簡?奧斯丁的作品)在我國翻譯界享有極高的威望和知名度。榮獲瞭總參某部專業技術突齣貢獻奬、首屆軍隊院校“育纔奬”金奬,曾被評為全國優秀教師,兩次榮立三等功,享受國務院政府特殊津貼。
《傲慢與偏見》是簡·奧斯丁的代錶作。這部作品以日常生活為素材,一反當時社會上流行的感傷小說的內容和矯揉造作的寫作方法,生動地反映瞭18世紀末到19世紀初處於保守和閉塞狀態下的英國鄉鎮生活和世態人情。這部社會風情畫式的小說不僅在當時吸引著廣大的讀者,時至今日,仍給讀者以獨特的藝術享受。本書屢次被改編為電影。
發表於2024-09-28
傲慢與偏見 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
終於讀完瞭這部名著。文筆極為流暢,翻譯很好,感覺奧斯丁在用上帝視角調皮機敏幽默講一部美滿的愛情故事,語言睿智犀利。要不是因為自己從沒有大段時間,我定會一氣嗬成讀完。讀好看的書就像品嘗美食,滋味不盡相同,但是印象深刻,味蕾彌久難忘。這本書就像吃可口糕點,身心...
評分終於讀完瞭這部名著。文筆極為流暢,翻譯很好,感覺奧斯丁在用上帝視角調皮機敏幽默講一部美滿的愛情故事,語言睿智犀利。要不是因為自己從沒有大段時間,我定會一氣嗬成讀完。讀好看的書就像品嘗美食,滋味不盡相同,但是印象深刻,味蕾彌久難忘。這本書就像吃可口糕點,身心...
評分我讀完這本《傲慢與偏見》,深深體會到瞭語言的魅力。譯本無論如何也不能真正使我體會到作者所蘊含在文字之中的感情。這裏頭翻譯的中國文字也不能讓我滿足,她或多或少地都會麯解瞭作者的本意,使我不能完全感受到其本身的文字魅力。 這種強烈的渴望迫使我重新走上學習...
評分終於讀完瞭這部名著。文筆極為流暢,翻譯很好,感覺奧斯丁在用上帝視角調皮機敏幽默講一部美滿的愛情故事,語言睿智犀利。要不是因為自己從沒有大段時間,我定會一氣嗬成讀完。讀好看的書就像品嘗美食,滋味不盡相同,但是印象深刻,味蕾彌久難忘。這本書就像吃可口糕點,身心...
評分我讀完這本《傲慢與偏見》,深深體會到瞭語言的魅力。譯本無論如何也不能真正使我體會到作者所蘊含在文字之中的感情。這裏頭翻譯的中國文字也不能讓我滿足,她或多或少地都會麯解瞭作者的本意,使我不能完全感受到其本身的文字魅力。 這種強烈的渴望迫使我重新走上學習...
圖書標籤: 簡·奧斯丁 經典 愛情 小說 英國 外國文學 英國文學 文學
傲慢與偏見
評分今天終於讀完瞭!有震驚也有失望,震驚的是這本小說竟然一點都不難讀,因為世界名著的名頭讓我一直沒去讀他,害怕這本書像百年孤獨一樣會讓我讀不下去,結果內容卻是相當的俏皮可愛,像是一個小女孩在告訴你她的戀愛故事;但是失望的是這個題材在現在看來卻是有點過時瞭,就是一個因為各種誤會誤解對方的戀愛故事,可能因為這種題材放在現在已經被寫的太多瞭,所以並沒有那種令人驚艷或是衝擊的感覺,就是那種讀瞭會“哇!小說還能這樣寫的感覺!”
評分達西先生和伊麗莎白因為對方成瞭更好的自己。小說的對話和語言很有趣,人物形象很多靠書信和對話立起來,尤其是柯林斯先生和伊麗莎白的媽媽。
評分太喜歡瞭,先看瞭電影,又看瞭電視劇,再來看的書
評分愛情真的沒有道理可言。戀愛男女的心思
傲慢與偏見 2024 pdf epub mobi 電子書 下載